Wednesday, November 30, 2011

Snake bite victims rise in A'pura


The average number of people subjected to serpent bites daily in the Anuradhapura district has risen to almost four with the onset of rains recently.

This is because serpents, including snakes, tend to creep or get swept into houses and crop fields tended by farmers due to floods caused by heavy rains experienced in the region, said Anuradhapura Teaching Hospital's nursing officer in charge of Health Education and Promotion Athula Indrajith.

He said it is advisable for people venturing out at night to wear a trouser and shoes and carry a torch as a precaution to avoid trampelling snakes and other serpents.

A person bitten by a serpent should seek hospital treatment immediately to ensure proper cure and save life. If the serpent is dead it will be advisable for the patient to bring the carcass to the hospital as it would help hospital staff to give the proper anti-venom vaccine and other treatments.

Tree branches touching roofs should be chopped and any space left between the bottom of the door and the ground when it is closed should be covered, to prevent serpents sneaking into houses.

The people should also make it a habit to properly dust their beds and examine their rooms throughly before going to bed at night to ensure that no serpents had sneakily entered their abodes.

මේ වසරේ තැපෑලට වාර්තාගත පාඩුවක්‌

ප්‍රියදර්ශන ලියනගේ

තැපැල් දෙපාර්තමේන්තුව 2010 වසරට සාපේක්‍ෂව 2011 වසරේ මුල් මාස හත තුළ රුපියල් අටකෝටි අසූ ලක්‍ෂ හැටදාස්‌ හාරසිය දහ අටක වාර්තාගත පාඩුවක්‌ ලබා ඇතැයි තැපැල් දෙපාර්තමේන්තු අභ්‍යන්තර ආරංචි මාර්ග සඳහන් කරයි.

2011 වසරේ ජනවාරි මාසයේ සිට ජූලි මාසය දක්‌වා වූ මුල් මාස හත තුළ 2010 වසරට සාපේක්‍ෂව ආදායමේ සුළු හෝ වර්ධනයක්‌ පෙන්නුම් කරන්නේ ජනවාරි, පෙබරවාරි සහ ජුනි මාසවල පමණි. ඉතිරි මාස හතරෙහිම ආදායම සම්පූර්ණයෙන්ම වාගේ කඩා වැටී තිබෙන බව වාර්තා වෙයි.

තැපැල් දෙපාර්තමේන්තුවේ අකාර්යක්‍ෂම පරිපාලනය සහ අක්‍රමිකතා ඉහළයැම මෙම අවාසනාවන්ත තත්ත්වයට හේතු වී ඇතැයි තැපැල් වෘත්තිය සමිති නායකයෝ සඳහන් කරති.

තැපැල් දෙපාර්තමේන්තුව 2000 වසරේදී රුපියල් මිලියන 168 ක පාඩුවක්‌ ලැබූ අතර එය 2010 වර්ෂය වන විට රුපියල් කෝටි 300 දක්‌වා වර්ධනය වී තිබිණි.

Rabies kills 40,000 in Asia yearly

By Don Asoka Wijewardena

Director of Public Health Veterinary Services Dr. P. A. L. Harischandra said that 49 persons had died of rabies in 2010 and 33 in 2011. Every year around 55,000 people die of rabies and 31,000 of the deaths are reported from Asian countries. Young children, under 15 years of age, were liable to contract rabies through domesticated pets such as cats and dogs. Although. in some parts of the country the spread of the rabies virus had been eliminated, rabies spread in the Wamyaba province had been on the rise.

Rabies which was a virus could be fatal if timely medical attention was not sought, he said at a media conference on Rabies Elimination by 2016 at Health Education Bureau auditorium on November 24.

Dr. Harischandra said that the rabies virus attacks the central nervous system of a human being. The commonest symptoms were headache, fever, sore throat, profuse saliva emitting and convulsion.

There was one dog for every seven persons in Sri Lanka.

He added that when a dog bit a person, he or she was required to wash the place with soap or germicide and seek medical attention from the nearest hospital. In 1971 rabies was declared as notifiable disease.

Consultant Viroloigist, Head Department of Rabies, MRI Dr. Ms. Omala Wimalaratne said that most dog bites were due to unruly behaviour of people, especially children. It was always better to avoid stray dogs. When visiting houses one must be extra-careful of the presence of dogs, biting dogs should be put into kennels, unnecessary jokes and pulling dogs inflicting pain would cause anger to the animal.

Rs 2,500 million worth water projects in East


National water supply and Drainage Board yesterday announced they have launched a Rs 2500 million water supply project in Muttur to cater to the needs of 15,000 families as part of the government's program to make water accessible to every citizen in the Eastern Province by 2015.

Board's Eastern Province Deputy General Manager M K Hapuarachchi yesterday said the Muttur Water Supply Project is expected to cater to the needs of hundreds of displaced families that have been resettled in Muttur besides others who live in its townships and suburbs. .

The Asian Development Bank is funding the project. Hapuarachchi said, "the ADB spends 80 percent of the Rs 2500 million project while the government funds the rest. He said a couple of water projects are under way to meet the water requirements of the people in the Trincomalee district as at present.

There is a severe shortage of water in Trincomalee.

The project will address the problem. The worst affected Kinniya area will be self-sufficient in water after the project's completion, he said.

"We are planning to complete the project by mid 2012,he added.

A Japanese funded water project is going on in the Ampara district," said Hapuarachchi.

"Our target is to meet 40 percent of the water needs in the Eastern Province with pipe borne water schemes by 2014," he said.

"We are taking steps to meet the water needs of the Eastern Province with dug wells, tube wells and water pumps, in addition to providing pipe borne water supply schemes," he added.

Rubber to be grown in North


The Plantations Industries Ministry will cultivate rubber in non- traditional areas to meet the ever increasing demand for rubber, Plantation Industries Minister Mahinda Samarasinghe said.

Under this programme, a research team appointed to look into the feasibility of rubber cultivation in areas of the North and East has confirmed that certain parts of the provinces are suitable for rubber cultivation. At the initial stage rubber will be cultivated in the Vavuniya, Mulaitivu and Kilinochchi districts and later expanded to the other districts in the North and East.

'It has been identified that the annual rubber production has to be increased to 200,000 Mt from 150,000 Mt to meet the local and international demand. Of the 150,000 Mt of the current annual production, 70 percent is used for value-addition products while the balance 30 percent is exported. Therefore, there is a potential market share for another 50.00Mt of rubber, Minister Samarasinghe added.

Dr Lakxman Rodrigo who led the research team said that the success rate of their research is 50 percent. However, this rate is fairly sufficient for cultivating rubber successfully. Ground water level and soil condition is fairly good for rubber cultivation. As the final outcome of research, it has been revealed that rubber can be cultivated successfully in certain parts of North and East.

He further added that a 50 acre nursery is being maintained by the ministry to supply necessary rubber saplings. According to him a smallholder can get Rs 50,000 monthly profit from an acre of rubber.

ජනවාරි - ඔක්‌තෝබර් අතර අර්තාපල්, ලූනු, පොල් ආනයනයට කෝටි 922 වැඩි වැයක්‌

- ඇමැති ජොන්ස්‌ටන් ප්‍රනාන්දු

කුෂාන් සුබසිංහ - අජිත් අලහකෝන්

අර්තාපල්, ලූනු හා පොල් පසුගිය ජනවාරියේ සිට ඔක්‌තෝබර් දක්‌වා මෙරටට ගෙන්වීම වෙනුවෙන් රුපියල් නවසිය විසිදෙකෝටි පනස්‌ හතර ලක්‌ෂ හැත්තෑ හයදහස්‌ තුන්සිය හතළිස්‌ හතරක්‌ (9,225,476,344) වැයකර ඇතැයි සමුපකාර හා අභ්‍යන්තර වෙළෙඳ ඇමැති ජොන්ස්‌ටන් ප්‍රනාන්දු මහතා ඊයේ (29 දා) පාර්ලිමේන්තුවේදී පැවසුවේය.

අර්තාපල් ආනයනයට රුපියල් තුන්සිය විසිපන්කෝටි හතළිස්‌ පන්ලක්‌ෂ අසූතුන්දහස්‌ එකසිය හැටඑකක්‌ද, ලූනු ආනයනය සඳහා රුපියල් පන්සිය අසූහත් කෝටි අටලක්‌ෂ අසූහත්දහස්‌ හාරසිය අනූ එකක්‌ද, පොල් ආනයනයට රුපියල් කෝටි පන්දහස්‌ හයසිය අනූදෙකක්‌ද එම කාලය තුළ වියදම් කර ඇතැයි ඇමැතිවරයා කීවේය.

අර්තාපල් කිලෝග්‍රෑම් දසකෝටි හැත්තෑ දෙලක්‌ෂ දාහත්දහස්‌ අටසිය හතළිස්‌ දෙකක්‌ද, ලූනු කිලෝග්‍රෑම් පහළොස්‌ කෝටි විසිහතර ලක්‌ෂ විසිතුන්දහස්‌ අටසිය අටක්‌ද, ඉහත කාලය තුළදී ආනයනය කර ඇතැයි කී ඇමැතිවරයා තක්‌කාලි කිලෝග්‍රෑම් 5289 ක්‌ද ආනයනය කර ඇතැයි කීය.

මෙරටට ප්‍රධාන එළවළු වර්ග 12 ක්‌ පසුගිය මාස දොළහ තුළ ආනයනය කර ඇති බව කී ඇමැතිවරයා නැවුම් හෝ ශීතකල අර්තාපල්, තක්‌කාලි, මල් ගෝවා, සුදු සහ රතු ගෝවා, කැරට්‌ සහ ටර්නිප්, බීට්‌රූට්‌, රාබු, අනෙකුත් අල වර්ග, පිපිඤ්Æ, ගර්කින්, බෝංචි, නිවිති හා පිසින ලද නිවිති, බතල හා හතු මෙසේ ගෙන්වූ බවද කීය.

එජාප මන්ත්‍රී රවි කරුණානායක මහතා ඇසූ පැනයකට පිළිතුරු දෙමින් ඇමැති ජොන්ස්‌ටන් ප්‍රනාන්දු මහතා ඉහත ප්‍රකාශය කළේය.

කේරළයෙන් ගෙනා පොල් ගෙඩි 22500 ක්‌ විනාශ කළා

- මන්ත්‍රී දයාසිරිගේ ප්‍රශ්නයකට ඇමැති ජොන්ස්‌ටන් පිළිතුරු දෙයි

කුෂාන් සුබසිංහ - අජිත් අලහකෝන්

පොල් හිඟය නිසා කේරළයෙන් ආනයනය කළ පොල් ගෙඩි 22500 ම විනාශ කළ බව සමුපකාර හා අභ්‍යන්තර වෙළෙඳ ඇමැති ජොන්ස්‌ටන් ප්‍රනාන්දු මහතා ඊයේ (29 දා) පාර්ලිමේන්තුවේදී පැවසුවේය.

එම පොල් ආනයනය කරද්දී මෙරට වෙළෙඳ පොළේ පැවැති පොල් හිඟය මඟහැරී ගොස්‌ තිබූ බවද කී ඇමැතිවරයා, එම නිසා ගෙන්වූ පොල් තොගය විනාශ කළේ යෑයි කීවේය.

මෙම පොල් තොගය විනාශ නොකර සමෘද්ධිලාභීන්ට බෙදා දුන්නා නම් හොඳ යෑයි මෙහිදී කතානායකවරයා ප්‍රකාශ කළේය.

ජොන්ස්‌ටන් ප්‍රනාන්දු මහතා ඉහත ප්‍රකාශය කළේ එජාප මන්ත්‍රී දයාසිරි ජයසේකර මහතා ඇසූ පැනයකට පිළිතුරු දෙමිනි.

Met Department failure (2 items)

Sleeping Met Dept. comes out with lame excuse: shortage of stuff

 By Ifham Nizam

The country was short of six meteorologists, says Meteorological Department Director General M. D. Samarasinghe.

Speaking to journalists yesterday in Colombo, he said that most of the candidates, who sat the examinations for the Department jobs, ended up finding higher paying employment, elsewhere.

He said that their salary structure was not attractive despite handling a responsible and dedicated job. However, their utmost duty was to serve the public and in that regard they would go all out to keep the public informed.

He said that the storm which caused havoc in the southern part of the country was not a cyclone but a low pressure system. "If it was a cyclone the damage would be much more," he said.

They never expected the low pressure situation would cause such a disaster. But there should have been much stress placed on the strong winds and the public made aware of the possible danger.

Meanwhile, Power and Energy Minister Patali Champika Ranawaka said the Ceylon Electricity Board (CEB), would incur massive losses due to the damage caused by the strong winds that lashed Southern coast last Friday, knocking down power lines and electrical posts in many areas.

Ranawaka said the power supply to 530,000 homes in the South had been disrupted due to the gale force winds.

Five transformers, 1,050 kilometers of low tension power lines, 45 kilometers of high tension power lines and 1,180 electricity posts had been damaged due to the adverse weather conditions experienced in the South, he said.

Weligama, Habaraduwa and Ahangama areas have been the worst affected.

The CEB deployed 750 workers to restore the power supply to the South, but about 76,000 homes are yet to receive the normal power supply.

According to Minister Ranawaka, the actual loss suffered was yet to be estimated by the CEB.

The Minister was engaged in a tour in the South on Monday to determine the situation and to assess the restoration work taking place in the area.

කාලගුණයේ ප්‍රශ්නයක් තිබෙනවා
- ඇමැති අමරවීර

මෙහෙම වෙයි කියා හිතුවේ නෑ
- කාලගුණ අධ්‍යක්‍ෂ ජනරාල්

උදුලා පීරිස්

කාලගුණ විද්‍යා දෙපාර්තමේන්තුව සම්පූර්ණ නවීකරණය කිරීමේ වැඩ පිළිවෙළක් කඩිනමින් ක්‍රියාත්මක කරන බව ආපදා කළමනාකරණ ඇමැති මහින්ද අමරවීර මහතා පවසයි. කාලගුණ විද්‍යා දෙපාර්තමේන්තුවේ උපකරණ පමණක් නොව සේවකයන් බඳවා ගැනීමේ, සේවයේ රඳවා තබා ගැනීම ආදී කරුණු මත විමසුමකින් ලබාගෙන එම ප්‍රතිසංවිධානය කිරීමේ වැඩ පිළිවෙළ මාර්තු වන විට සිදු කර අවසන් කිරීමට නියමිත බවද ඇමැතිවරයා අවධාරණය කළේය.

ඒ සඳහා කොයිකා ආධාර යටතේ රුපියල් මිලියන 1200ක මුදලක් වෙන් කෙරෙන බවද ඇමැතිවරයා කීය. එසේම ලබන වසර වන විට සිය අමාත්‍යාංශය යටතේ පවතින ආයතන සියල්ල ශක්තිමත් කිරීමට රජය කටයුතු යොදා ඇතැයිද ඇමතිවරයා කීය. දිවයිනේ දකුණු ප්‍රදේශයට ඇති වූ තද සුළං තත්ත්වය හේතුකොට ගෙන පසුගිය දිනවල සිදුවූ හදිසි ආපදා තත්ත්වය හා ඒ සම්බන්ධයෙන් ගන්නා වූ ඉදිරි පියවරයන් පිළිබඳව මාධ්‍ය දැනුවත් කිරීම සඳහා කාලගුණ විද්‍යා දෙපාර්තමේන්තුවේදී ඊයේ (29) පැවැති මාධ්‍ය හමුවකදී ඇමැතිවරයා එසේ කීය.

කිසියම් හෙළිදරව්වක් කාලගුණයට අතපසු වූවාද යන්න පිළිබඳව තවදුරටත් අධ්‍යයනය කළ යුතු බව එම දෙපාර්තමේන්තුව තමා වෙත ඊයේ ලබාදුන් වාර්තාව තුළින් හැඟීයන බව අමරවීර මහතා පැවසීය. එම වාර්තාවෙන් යම් ප්‍රශ්නයක් තමාට හැෙඟන බවද ඒ සම්බන්ධයෙන් දැනුවත් කිරීමක් කළ යුතු බවද ජනාධිපතිවරයා සමග ඒ සම්බන්ධයෙන් තව දුරටත් සාකච්ඡා කරන බවද ඇමැතිවරයා කීය.

කාලගුණ විද්‍යා අධ්‍යක්‍ෂ ජෙනරාල් ජී. බී. සමරසිංහ මහතා - කුණාටු සහිත තත්ත්වයක් හේතුවෙන් දකුණු ප්‍රදේශයට මේසා විශාල විපතක් සිදුවූ බවද මෙහෙම දෙයක් සිදුවෙයි කියල හිතුවෙ නැහැ. සුළඟත් සමග එන වැස්සක් සමග පැමිණි සුළි කුණාටුවක් මගින් මෙම විපත සිදුවී තිබෙනවා. අඩු පීඩන ප්‍රදේශයක සිදුවිය නොහැකි දෙයකුයි දකුණේ ඇති වුණේ. අප රට සමකය ආසන්න රටක් නිසා කාලගුණය සම්බන්ධයෙන් 100%ක් අනාවැකි කියන්න බැරිවුණා. යම්කිසි මට්ටමකට අපි අනාවැකි ප්‍රකාශ කර තියෙනවා. එහෙත් මෙහෙම දෙයක් වුන ප්‍රථම වතාව මෙයයි.

මැණික් ගඟට කිඹුල් තර්ජන

කතරගම සමූහ ඇම්. නෙල්සන් පියරත්න

මේ දිනවල පවතින දැඩි වර්ෂාපතනයත් ඒ අනුව වෙහෙරගල ජලාශයේ ජලය මුදාහැරීම නිසාත් කතරගම මැණික් ගඟේ ජල මට්ටම ශීඝ්‍ර ලෙස ඉහළ ගොස් ඇත. මේ නිසා කතරගම නගරය අසල පිහිටි දෙටගමුව වැව ද පිරී ගොස් එහි වාන් දොරටුව හරහා කිඹුලන් මැණික් ගඟ වෙත පැමිණෙන බවත් මිනිසුන් ගොදුරු කරගන්නා කිඹුලන් ද සිටින බවත් කතරගම අඩවිය භාර වන ජීවී නිලධාරි කරුණාසේන විතාන මහතා පවසයි.

(කතරගම මහා දේවාලයේ කරඬුව වැඩම කරවන ‘වාසනා’ හස්තියා මැණික් ගඟේ ඉවුර අසල නාන අයුරු. හස්තියාගේ කර වටක් ගිලෙන තරමට ගඟේ ජල මට්ටම නැඟ තිබේ. - ඡායාරූපය - කතරගම සමූහ)

මේ නිසා මැණික් ගඟේ ස්නානය කරන බැතිමතුන් ඒ සඳහා ප්‍රවේසම් සහිත තොටුපළවල් භාවිත කරන ලෙස කතරගම පොලිස් ස්ථානාධිපති ප්‍රධාන පොලිස් පරීක්‍ෂක ලක්සිරි චන්දිමාල් මහතා වන්දනාකරුවන්ගෙන් ඉල්ලා සිටී.

අක්කර 600ක ඉස්සන් වගාවක් යාපනයට

චින්තා රණසිංහ

යාපනය දිස්ත්‍රික්කයේ අල්පෙයිපිට්ටි හා අරාලි වෙරළබඩ ප්‍රදේශවල අක්කර 600ක ප්‍රදේශයක ඉස්සන් වගා කිරීමේ නව ව්‍යපෘතියක් ඇරැඹේ. මේ ව්‍යාපෘතිය නැක්ඩා ආයතනයේ සහයෝගය ඇතිව පවත්වාගෙන යාම සඳහා සාම්ප්‍රදායික කර්මාන්ත හා කුඩා ව්‍යවසාය සංවර්ධන ඇමැති ඩග්ලස් දේවානන්දා මහතාගේ උපදෙස් අනුව යාපනය දිස්ත්‍රික් ලේකම් කාර්යාලයේදී සාකච්ඡාවක් පැවැත්විණි.

(එම අවස්ථාවට සහභාගි වූ සාම්ප්‍රදායික කර්මාන්ත හා කුඩා ව්‍යවසාය සංවර්ධන ඇමැති ඩග්ලස් දේවානන්දා මහතා සහ යාපනය දිස්ත්‍රික් ලේකම් ඉමෙල්ඩා සුකුමාරන් මහත්මිය මෙහි සිටී.)

මේ ඉස්සන් වගා කිරීමේ මහා පරිමාණ ව්‍යාපෘතිය ආරම්භ කිරීමත් සමඟ ප්‍රදේශයේ තරුණ තරුණියන්ගේ රැකියා ගැටලුවට පිළියම් යෙදෙන බවත්, ව්‍යාපෘතිය පිළිබඳ රාජ්‍ය නිලධාරීන් දැනුවත් කිරීම සඳහා මඩකළපුව, වාකරෙයි හා පුත්තලම, උඩප්පුව ප්‍රදේශවල සංචාරය කිරීමට සැලැස්විය හැකි බව ඇමැතිවරයා මේ අවස්ථාවේදී සඳහන් කළේය.

දිස්ත්‍රික් ලේකම් ඉමෙල්ඩා සුකුමාරන් මහත්මිය ඇතුළු ප්‍රාදේශීය ලේකම්වරුන්ගේ සහභාගීත්වයෙන් මෙය පැවැත්විණ.

ජලාශ 23ක් වාන් දමයි

නුවන් කොඩිකාර

මේ වන විට දිස්ත්‍රික්ක අටකට අයත් වැව් හා ජලාශ 23 ක් වාන් දමමින් පවතින බව වාරිමාර්ග හා ජල සම්පත් කළමනාකරණ අමාත්‍යාංශය පැවැසීය. ඒ අනුව අම්පාර දිස්ත්‍රික්කයේ රොට්ටේ වැව, ටැම්පිටිය, අලහේන ජලාශ වාන් දමන අතර සේනානායක සමුද්‍රයේ ජල ධාරිතාව අක්කර අඩි 565000 දක්වා ඉහළ ගොස් ඇති බවත් අමාත්‍යාංශය ප්‍රකාශ කළේය. අනුරාධපුර දිස්ත්‍රික්කයේ නාච්චාදුව ජලාශයේ වාන් දොරටු හයම මේ වන විට විවෘත කර ඇති බවත්, මාන්තට්ටය, මහකනදරාව ජලාශද වාන් දමමින් තිබෙන බවත් අමාත්‍යාංශය සඳහන් කළේය.

බදුල්ල දිස්ත්‍රික්කයේ අබේවල, සොරබොර, මඩකළපුව දිස්ත්‍රික්කයේ රූගම්, උන්නච්චි ජලාශ වලද වාන් දොරටු කිහිපයක් විවෘත කර ජල මට්ටම පාලනය කිරීමට පියවරගෙන තිබේ. හම්බන්තොට දිස්ත්‍රික්කයේ වැව් 11 ක් වාන් දමමින් පවතින අතර මධ්‍යම ප්‍රමාණයේ ජලාශ 9 ක් ද පිටාර ගලමින් තිබේ. වෙහෙරගල ජලාශයේ ජල මට්ටමද ඉහළ යමින් තිබෙන අතර මැණික් ගඟ පරිහරණයේදී සැලකිලිමත් වන ලෙසද අමාත්‍යාංශය ජනතාවගෙන් ඉල්ලා සිටි.

පොළොන්නරුව හා ත්‍රිකුණාමළය යන දිස්ත්‍රික්කයන්හිද ජලාශ රැසක් වාන් දමමින් තිබෙන අතර ඒ අවට ජනතාවටද සැලකිලිමත්ව දෛනික කටයුතු වල යෙදෙන ලෙසද දැනුම් දී තිබේ. වැව් හා ජලාශ පිටාර ගැලීමෙන් ඇතිවන ආපදා තත්ත්වයට මුහුණදීමට සිය අමාත්‍යාංශය සහ ශ්‍රී ලංකා මහවැලි අධිකාරිය අවශ්‍ය ක්‍රියාමාර්ග ගෙන ඇති බව වාරිමාර්ග හා ජල සම්පත් කළමනාකරණ ඇමැති නිමල් සිරිපාල ද සිල්වා මහතා පැවැසීය. වැව් හා ජලාශ භාර සියලුම ඉංජිනේරුවරුන්ගේ සහ සහකාර ඉංජිනේරුවරුන්ගේ නිවාඩු යළි දැනුම්දෙන තෙක් අවලංගු කර ඇති බවද හෙතෙම කීවේය.

400,000 seek electricity connections (2 items)

විදුලිය අපේක්‍ෂාවෙන් ලක්‍ෂ 4 ක්‌ පෝලිමේ
- ඇමැති පාඨලී චම්පික රණවක

කුෂාන් සුබසිංහ - අජිත් අලහකෝන්

විදුලිබල මණ්‌ඩලයෙන් විදුලිය සබඳතා ලබාගැනීමේ අපේක්‍ෂාවෙන් පුද්ගලයන් ලක්‌ෂ හතරක්‌ පමණ සිටින බව විදුලිබල හා බලශක්‌ති ඇමැති පාඨලී චම්පික රණවක මහතා ඊයේ (29 දා) පාර්ලිමේන්තුවේදී පැවසුවේය.

විදුලිබල මණ්‌ඩලය මේ වසරේ සැප්තැම්බර් දක්‌වා කාලය තුළ විදුලිය ඒකක මිලියන 7445 ක්‌ අලෙවිකර ඇතැයිද, ඉහළ කොත්මලේ විදුලි බලාගාරයෙන් මෙගාවොට්‌ 150 ක්‌ ලබන වසරේ දී ජාතික විදුලිබල පද්ධතියට එකතු වන බවද ඇමැතිවරයා කීය.

එජාප මන්ත්‍රී රවි කරුණානායක මහතා ඇසූ පැනයකට පිළිතුරු දෙමින් ඇමැතිවරයා ඉහත ප්‍රකාශය කළේය.

About 400,000 seek electricity connections

Sandasen Marasinghe, Irangika Range and Disna Mudalige

About 400,000 people are waiting for electricity connections from the national grid, Power and Energy Minister Patali Champika Ranawaka said in Parliament yesterday.

He said that the Ceylon Electricity Board has sold 7,445 million units of electricity upto September in this year.

The minister said that another 150MW will be added to the national grid in December with the commissioning of the Upper Kotmale power plant.

He added that another 600MW to be generated from the Norochchole coal power plant lifting the total capacity of the plant to 900MW with the completion of constructions in the plant.

The contribution of Sampur and Broadland power plants will also improve the capacity of the national grid, he said. The minister stated that the electricity demand in the country will be fulfilled without a shortage and attention is given to promote alternative energy resources to meet this end.

The minister was responding to a question raised by UNP MP Ravi Karunanayake.

He also observed that the electricity tariff has not been increased after 2008 for the consumers who use less than 90 units.

සුනඛයින් නිසා දක්‍ෂිණ අධිවේගී මාර්ගයේ ගමන් කිරීම අනතුරුදායකලු! - රියෑදුරෝ කියති

බණ්‌ඩාරගම - බී. එස්‌. ජයසිංහ

දක්‍ෂිණ ලංකා අධිවේගී මාර්ගයේ සුනඛයන් බහුල වශයෙන් ගැවසීමෙන් එම මාර්ගය පරිහරණය කරන්නන්ගේ ජීවිතවලට දැඩි අනතුරුදායක තත්ත්වයක්‌ ඇතිවී තිබෙන බව රියෑදුරෝ පවසති.

කහතුඩුව හා පින්නදූව දක්‌වා කිලෝ මීටර් 95 ප්‍රමාණයේ සෑම කිලෝ මීටරයකම පාහේ මෙම සුනඛයන් රංචු පිටින් හා තනි තනිව ගැවසෙන බව පවසන රියෑදුරෝ කුඩා වාහනවල ගමන් ගන්නා අයට මෙය දැඩි අනතුරුදායක බව පවසති.

අධිවේගී පාරේ පළමු දින ආදායම රු. ලක්‍ෂ 18 යි - දෙවැනි අනතුර කොට්‌ටාවේ දී

අකිත පෙරේරා

දක්‍ෂිණ ලංකා අධිවේගී මාර්ගය විවෘත කිරීමෙන් අනතුරුව ගතවූ පළමු දිනය තුළ එහි ගමන්ගත් වාහන සංඛ්‍යාව 6500 ක්‌ වන අතර එමගින් ලද ආදායම රුපියල් ලක්‍ෂ 18 ක්‌ බව මාර්ග සංවර්ධන අධිකාරියේ සභාපති රංජිත් ප්‍රේමසිරි මහතා "දිවයින"ට පැවසීය.

මේ අතර එම මාර්ගයෙහි දෙවැනි අනතුර සිදුව ඇත්තේ කොට්‌ටාවට ආසන්න ප්‍රදේශයේදී බීමත් රියෑදුරකු නිසා බවද සභාපතිවරයා කීය.

එම පුද්ගලයා සම්බන්ධව නීතිමය පියවර ගන්නා අතර සිදුවූ අලාභයද අයකර ගැනීමට කටයුතු කරන බවද එම අනතුර හේතුවෙන් මාර්ග සංඥ දක්‌වන කණුවකට අලාභහානි වූ බවද හෙතෙම වැඩිදුරටත් කියා සිටියේ

මේ වසරේ මුල් මාස අටේ මත්ස්‍ය නිෂ්පාදනය 14.7 කින් ඉහලට

ශ්‍යාම් නුවන් ගනේවත්ත

මේ වසරේ (2011) පළමු මාස අට තුළ ශ්‍රී ලංකාවේ මත්ස්‍ය නිෂ්පාදනය මෙටි්‍රක්‌ ටොන් 276, 740 ක්‌ දක්‌වා සියයට 14.7 කින් ඉහළ ගොස්‌ ඇත.

මුහුදු මත්ස්‍ය නිෂ්පාදනය සියයට 15 කින් සහ මිරිදිය ධීවර අංශය සියයට 12 කින් වර්ධනය වෙමින් වසරේ මුල් මාස අටේදී රටේ සමස්‌ත මත්ස්‍ය නිෂ්පාදනය සියයට 14.7 කින් ඉහළ යැමට දායක වූ බව ශ්‍රී ලංකා මහ බැංකුවේ නවතම වාර්තාවක දැක්‌වේ.

අදාළ කාලය තුළ ධීවර ආම්පන්න හා ධීවර යාත්‍රා පහසුකම් වැඩි දියුණු වීම මෙන්ම අලෙවි කටයුතුවල සිදුවූ වැඩිදියුණු වීම නිසා මුලතිව්, කිලිනොච්චි, යාපනය සහ මන්නාරම යන දිස්‌ත්‍රික්‌කවල මත්ස්‍ය නිෂ්පාදන සියයට 29 කින් සැලකිය යුතු ලෙස ඉහළ ගොස්‌ ඇතැයිද එම වර්තාව අනාවරණය කරයි. මේ කාලය තුළ ඉස්‌සන් නිෂ්පාදනය පසුගිය වසරට සාපේක්‍ෂව සියයට 21 කින් වර්ධනය වෙමින් මෙටි්‍රක්‌ ටොන් 2640 ක්‌ වූ බවද එම වාර්තාවේ දැක්‌වේ.

මත්ස්‍ය නිෂ්පාදනය ඉහළ ගියත් මාළු ඉල්ලුම ඉහළ මට්‌ටමක පැවති නිසා මාළු මිල ගණන්ද ඉහළ මට්‌ටමක පැවතුණි. මේ ඒ අනුව ඒක පුද්ගල මාළු පරිභෝජනය කිලෝග්‍රෑම් 9.75 සිට කිලෝග්‍රැම් 11.40 ක්‌ දක්‌වා ඉහළ ගොස්‌ ඇති බව ද එම වාර්තාවේ තවදුරටත් දැක්‌වේ.

Extreme weather damage: 27 dead, 15 missing (2 items)

අයහපත් කාලගුණයෙන් 27ක් මරුට: 15ක් අතුරුදන්

උදුලා පීරිස්, අකුරැස්ස මධ්‍යම විශේෂ විජිත සල්ගාදු සහ කොරතොට සමූහ සී. ගමගේ

දින කිහිපයක සිට දිවයින පුරා ඇදහැළුණු ධාරානිපාත වැසි හා දැඩි සුළං තත්ත්වය හේතුවෙන් මේ වන විට මරණ 27 ක් හා අතුරුදන්වීම් 15 ක් සිදුව ඇතැයි ආපදා කළමනාකරණ මධ්‍යස්ථානයේ නියෝජ්‍ය අධ්‍යක්‍ෂ ප්‍රදීප් කොඩිප්පිලි මහතා “දිනමිණ” ට කීය. තද සුළං තත්ත්වය හේතුවෙන් පූර්ණ වශයෙන් හානිවූ නිවාස ගණන 804 ක් බව ද, අර්ධ වශයෙන් හානි වූ නිවාස 7913 ක් බව ද කී කොඩිප්පිලි මහතා, මේ වන විට වැඩිම හානි සිදුවූ ගාල්ල හා මාතර දිස්ත්‍රික්කයන්හි කාලගුණ තත්ත්වය යහපත් වී ඇතැයි ද කීය.

අයහපත් කාලගුණික තත්ත්වය හේතුවෙන් සිදු වූ හදිසි මරණයක් සඳහා රුපියල් 15,000 ක වන්දි මුදලක් ද ලබාදීම කඩිනමින් සිදුකරන බව ද කොඩිප්පිලි මහතා කීය. පූර්ණ වශයෙන් හානිවූ නිවසක් සඳහා ආර්ථික සංවර්ධන අමාත්‍යාංශය මගින් රුපියල් ලක්‍ෂයක මුදලක් ද, අර්ධ හානිවූ නිවසක් සඳහා රුපියල් පනස්දහසක මුදලක් ද ලබා දීමට කටයුතු යොදා ඇත. බදුල්ල දිස්ත්‍රික්කයේ මේ වන විට වර්ෂාවෙන් නිවාස 64 කට අලාභහානි සිදු වී පුද්ගලයන් 270 ක් අවතැන්ව ඇති අතර පූර්ණ වශයෙන් නිවාස 12 ක් හානියට පත්ව ඇතැයි වාර්තාවේ.

හපුතලේ ප්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්ඨාසයේ පවුල් 19 ක්, බණ්ඩාරවෙල පවුල් 26 ක්, ඇල්ල පවුල් 14 ක්, ඌවපරණගම පවුල් 1 ක්, හාලිඇළ පවුල් 4 ක් අවතැන්ව සිටින බව බදුල්ල දිස්ත්‍රික් ලේකම් රෝහණ කේ. දිසානායක මහතා කීය. පසුගියදා ඇතිවූ හදිසි සුළි සුළං තත්ත්වය හේතුවෙන් අතුරලිය ප්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්ඨාසයේ ග්‍රාම නිලධාරි වසම් 21 ක නිවාස හා දේපළ හානි 100 ක් වාර්තා වී ඇත. නිවාස 58 ක් පූර්ණ වශයෙන් ද, නිවාස 42 ක් අර්ධ වශයෙන් ද හානියට පත්ව ඇතැයි වාර්තාවේ.

පූර්ණ හානි වූ නිවාස සඳහා ටෙන්ට් රෙදි හා අවතැන්වූවන් වෙත වියළි ආහාර ද්‍රව්‍ය සලාකයක් අකුරැස්ස විවිධ සේවා සමුපකාර සමිතියේ ප්‍රාදේශිකයන් හරහා බෙදා දීමට කටයුතු කර ඇති බව “දිනමිණ” ට වාර්තාවේ. ග්‍රාම නිලධාරීන්ගේ පූර්ණ අධීක්‍ෂණය යටතේ සියලු දේ සිදුවන බව අතුරලිය ප්‍රාදේශීය ලේකම්වරයා කීය. අකුරැස්ස ප්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්ඨාසයේ හානිවූ නිවාස 142 ක් ද, පූර්ණ හානි වූ නිවාස 16 ක් ද, අර්ධ හානි වූ නිවාස 126 ක් ද, වාර්තා වෙන අතර අලාභහානි සිදුවූවන් වෙත කඩිනමින් ආධාර උපකාර සපයා දී වියළි ආහාර සලාකය බෙදා දීමට කටයුතු කළ බවත්. ආපදා කළමනාකරණ අමාත්‍යාංශයේ සහ මාතර දිස්ත්‍රික් ලේකම්තුමියගේ පූර්ණ අධීක්‍ෂණය යටතේ සියලු කටයුතු ඉටුවන බව ප්‍රාදේශීය ලේකම් චන්දන තිලකරත්න මහතා කීය.

මේ අතර සවස් කාලයේ දිවයිනෙහි තැනින් තැන ගිගුරුම් සහිත වැසි තත්ත්වයක් ඇතිවිය හැකි බව කාලගුණ විද්‍යා දෙපාර්තමේන්තුව පවසයි. ගාල්ල හා මාතර දිස්ත්‍රික්කයන්හි කාලගුණය යහපත් තත්ත්වයට පත්ව ඇතැයි ද එම දෙපාර්තමේන්තුව පවසයි.

අයහපත් කාලගුණයට 27 ක්‌ බිලි වෙති

තුෂාරී කළුබෝවිල

පසුගිය දිනවල ඇති වූ අයහපත් කාලගුණික තත්ත්වය හේතුවෙන් මියගිය සංඛ්‍යාව 27 දක්‌වා ඉහළ ගොස්‌ ඇතැයි ආපදා කළමනාකරණ මධ්‍යස්‌ථානයේ සහකාර අධ්‍යක්‍ෂ ප්‍රදීප් කොඩිප්පිලි මහතා zදිවයිනZට පැවැසීය.

විපතට පත්වූන්ගේ සංඛ්‍යාව ඊයේ (29 වැනිදා) වනවිට 71482 දක්‌වා වැඩි වී ඇති බවත්, සහන කඳවුරු 7 ක පුද්ගලයන් 1705 දෙනකු තවදුරටත් තාවකාලිකව නවාතැන්ගෙන සිටින බවත් කොඩිප්පිලි මහතා කීවේය.

තවමත් පුද්ගලයන් 15 දෙනකු අතුරුදන්ව ඇති අතර තුවාල ලැබූ 39 දෙනකු ප්‍රතිකාර ලබමින් සිටින බව හෙතෙම පැවැසීය.

විනාශයට පත් නිවාස සංඛ්‍යාව 8717 ක්‌ වන අතර එයින් 804 ක්‌ නිවාස මුළුමනින් ම හානියට පත්ව ඇතැයි කොඩිප්පිලි මහතා සඳහන් කළේය.

Fire at Norochcholai (4 items)

ලක්විජය බලාගාරයේ ගින්නෙන් හානි නෑ

පුත්තලම ලක්විජය ගල් අඟුරු බලාගාරයේ පවතින ගල් අඟුරු අඹරන යන්ත්‍ර පහෙන් එක් යන්ත්‍රයක පමණක් අද අලුයම 1.30 ට පමණ සුළු ගින්නක් හටගෙන ඇත. ගල් අඟුරු ඇඹරීමේදී ඇතිවන අධික උෂ්ණත්වය හේතුවෙන් මේ ගින්න හට ගෙන ඇතැයි ව්‍යාපෘති නිලධාරීහු පෙන්වා දෙති.

එම අවස්ථාවේ පැවැති වාතාවරණය හේතුවෙන් මේ ගින්න බලාගාරයේ අනෙකුත් යන්ත්‍ර වෙත පැතිරීමේ අවදානම නිසා සමස්ත බලාගාර පද්ධතියම අක්‍රිය කොට ඇත. මේ වන විට ගල් අඟුරු අඹරන යන්ත්‍රයේ සිදු වූ ගින්න සම්පූර්ණයෙන්ම මැඩපවත්වා ඇති අතර මෙමගින් බලාගාරයට හෝ විදුලි උත්පාදන ක්‍රියාවලියට කිසිදු හානියක් සිදුවී නැතැයි ලංවිම අවධාරණය කරයි.

මේ වන විට නැවතත් බලාගාරය පණ ගැන්වීමට අවශ්‍ය කටයුතු සිදු කෙරෙන අතර ඊයේ මධ්‍යහ්නයට ප්‍රථම යළිත් ජාතික විදුලිබල පද්ධතියට විදුලිබලය සපයන බව ලංකා විදුලිබල මණ්ඩලය වැඩිදුරටත් පැවසීය.

නොරොච්චෝලේ හදිසි ගින්නක්‌

ශිරාන් රණසිංහ, පුත්තලම - නලින් හෙන්දුරුගොඩ

නොරොච්චෝල ලක්‌විජය ගල්අඟුරු බලාගාරයේ ගල්අඟුරු ඇඹරුම් යන්ත්‍රයක හටගත් ගින්නක්‌ නිසා එහි විදුලි නිෂ්පාදනය තාවකාලිකව නතර කර දැමීමට විදුලිබල ඉංජිනේරුවරු ඊයේ (29 වැනිදා) පියවර ගත්හ.

ගල්අඟුරු ඇඹරුම් යන්ත්‍ර පහක්‌ බලාගාරය සතුව ඇති අතර එහි එක්‌ ඇඹරුම් යන්ත්‍රයක ඊයේ (29 වැනිදා) අලුයම එකයි තිහට පමණ හටගත් ගින්නක්‌ නිසා බලාගාරයේ විදුලි උත්පාදනය නතර කොට පරීක්‍ෂණ කටයුතු කළ බවද ඔවුහු පවසති.

ගල්අඟුරු ගොඩගසා තබන විටත් ඒවා ගිනි ගැනීම සාමාන්‍යයක්‌ බවත් මෙම බලාගාරයේ හටගත් ගින්නද එලෙස සිදු වූවක්‌ බවද ඊයේ (29 වැනිදා) පෙරවරුව වනවිට කළ මූලික පරීක්‍ෂණ වලදී තහවුරු වී තිබේ.

මෙගොවොට්‌ තුන්සියයකින් සමන්විත මෙම බලාගාරයේ දෙවන සහ තෙවන අදියර යටතේ තවත් මෙගොවොට්‌ හයසියයක්‌ ඉදිරි කාලයේ දී නිෂ්පාදනය කිරීමට නියමිතය.

ශ්‍රී ලංකාවේ ඉදි කළ පළමු ගල්අඟුරු බලාගාරය මෙය වන අතර සාම්පූර්හි තවත් ගල්අඟුරු බලාගාරයක්‌ ඉදිකිරීමට මූලික ගිවිසුම්ද අත්සන් කොට තිබේ.

නොරොච්චෝල ලක්‌විජය බලාගාරයේ විදුලි නිෂ්පාදනය තාවකාලිකව නතර කළද රටේ කිසිදු තැනක විදුලි බිඳවැටීම් සිදු නොවූ බවද ඊයේ (29 වැනිදා) දහවල්ම බලාගාරයේ විදුලි උප්පාදනය ආරම්භ කර විදුලිය ජාතික විදුලි පද්ධතියට එක්‌ කළ බවද විදුලිබල හා බලශක්‌ති අමාත්‍යාංශයේ ප්‍රකාශකයෙක්‌ zදිවයිනZට පැවැසීය.

No damage to power plant


There has been no damage to the Norochcholai coal power plant, following a fire which broke out at a coal grinding mill, Ceylon Electricity Board (CEB) sources said yesterday.

There are five coal grinding mills at the Lakwijaya power plant. One was affected by the fire because of its high temperature. Project officers had taken measures to deactivate the operations of the power plant, the sources said.

There is no damage to the power plant or to its power generating system, they said.

All measures have been taken to repair the affected coal grinding mill. The power generating activities are back to normal, the CEB added.

Norochcholai plant fire extinguished

By Ifham Nizam

The Lak Vijaya or the Norochcholai Power Plant in Puttalam was back in operation yesterday after the internal fire which erupted around 1.30 a.m. yesterday was extinguished.

Ceylon Electricity Board Chairman Professor Wimaladharma Abeywickrema told The Island yesterday that there was no major damage despite the fire.

He said a fire inside the coal crushing machine forced a temporary shut down of the plant in the morning and afternoon hours.

In August this year too, a fire erupted at Norochcholai.

The employees of the power plant had managed to extinguish the fire.

Nobody was reported injured in the fire.

Last time, the fire, which reportedly broke out in the coal storage of the main kiln, was contained.

A fire occurred in October 2010 as well in the premises of the island’s first coal power plant.

The USD 450 million coal power plant, which adds 300 megawatts to the national energy grid, commenced operations at the beginning of this year.

Tuesday, November 29, 2011

රාජ්‍ය විවිධ නීතිගත සංස්ථාව දැන් ලාභ ලබන ආයතනයක්

එජාපය කුණුකොල්ලයට දේපළ විකුණා දැමූ රාජ්‍ය විවිධ නීතිගත සංස්ථාව දැන් ලාභ ලබන ආයතනයක්
  • මසකට රුපියල් ලක්‍ෂ 2500ක ආදායමක්
  • භාණ්ඩ දසදහසක් පමණ අලෙවියට
  • රුපියල් මිලියන 300ක ස්ථාවර තැන්පතු

විජයානි එදිරිසිංහ සහ ආසිරි මල්ලවආරච්චි

එක්සත් ජාතික පක්ෂ ආණ්ඩුව 2002දී පෞද්ගලික අංශයට දේපළවිකුණා දැමූ රාජ්‍ය විවිධ නීතිගත සංස්ථාව දැන් මසකට රුපියල් ලක්ෂ 2500ක ආදායමක් උපයන ආයතනයක් බවට පත්ව තිබේ. මෙම සංස්ථාව සතු කෝටි දහසක් පමණ වටිනා දේපළ පෞද්ගලික අංශයට කුණු කොල්ලයට විකුණා තිබේ.

එසේ විකුණා දැමූ රාජ්‍ය විවිධ නීතිගත සංස්ථාවේ ඉතිරිව තිබුණේ ප්‍රධාන ගොඩනැඟිල්ල පමණි. එමෙන්ම ලබාගත් බැංකු ණය රුපියල් කෝටි ගණනක් ගෙවීමට තිබුණි.

පාඩු ලබන ආයතන පුනර්ජීවනය කිරීමේ මහින්ද චින්තන වැඩපිළිවෙළ යටතේ රාජ්‍ය විවිධ නීතිගත සංස්ථාව යළි ගොඩනැඟීම 2008දී ආරම්භ විය. 2008 වනවිට නමට පමණක් තිබූ මෙම සංස්ථාවෙන් කිසිදු ආදායමක් ලැබී තිබුණේ නැත. සංස්ථාවේ සිටි සේවකයන් 150කට වැටුප් ගෙවීමට පවා නොහැකි විය.

ජනාධිපති මහින්ද රාජපක්‍ෂ මහතා ලබාදුන් උපදෙස් මත යළි ලාබ ලබන ආයතනයක් බවට පත්ව තිබේ. ගතවූ වසර 03 ඇතුළත සංස්ථාවේ ආදායම් ප්‍රමාණය ශීඝ්‍රයෙන් ඉහළ ගිය අතර භාණ්ඩ 10,000ක් අලෙවි කරනු ලබයි. ගනුදෙනුකරුවෝ දහස් ගණනක් සංස්ථාවට සම්බන්ධ වී සිටිති. විදේශ රටවල් ගණනාවකින් භාණ්ඩ ආනයනය කරනු ලැබේ. රාජ්‍ය සේවකයන් අතර ජනපි‍්‍රය වී ඇති උපහාර දුරකතන ඇමතුම් පැකේජයද රාජ්‍ය විවිධ නීතිගත සංස්ථාවේ සංකල්පයකි.

සංස්ථාව මේ වනවිට රුපියල් මිලියන 300ක ස්ථාවර තැන්පතු ඉතිරි කර තිබේ.

මෙහි සේවය කරන සේවක සේවිකාවන් 300කට වසරකට දෙවරක් ප්‍රසාද දීමනා ලබාදෙයි. වැටුප් දෙගුණයකින් වැඩිකර ඇති අතර, ආපදා ණය සියයට සියයකින් වැඩිකර තිබේ. රාජ්‍ය විවිධ නීතිගත සංස්ථාව පෞද්ගලික වෙළඳ ආයතන සමඟ තරඟ කළ හැකි දියුණු ව්‍යාපාර ආයතනයක් බවට පත් කරන ලෙස ජනාධිපති මහින්ද රාජපක්‍ෂ මහතා එම සංස්ථා සභාපති ප්‍රදීප් ගුණවර්ධන මහතාට උපදෙස් දී තිබුණි.

එම උපදෙස් මත කටයුතු කළ නිසා ආයතනය මෙසේ ලාබ ලබන ආයතනයක් බවට පත් කිරීමට හැකිවූ බව සභාපතිවරයා දිනමිණට කීය.

සතොසට සපයන අත්‍යවශ්‍ය භාණ්ඩවල ප්‍රමිතිය නැත්නම් ටෙන්ඩරය අවලංගුයි

විජයානි එදිරිසිංහ

ප්‍රමිතියෙන් තොර අත්‍යාවශ්‍ය භාණ්ඩ සතොසට සපයන සැපැයුම්කරුවන්ගේ ටෙන්ඩර් වහාම නැවැත්වීමට සමුපකාර හා අභ්‍යන්තර වෙළෙඳ කටයුතු පිළිබඳ ඇමැති ජොන්ස්ටන් ප්‍රනාන්දු මහතා තීරණය කර තිබේ.

සතොසට භාණ්ඩ සපයන සැපයුම්කරුවන් අතරින් වැඩි දෙනකු ප්‍රමිතියෙන් යුත් අත්‍යාවශ්‍ය භාණ්ඩ සාම්පල් පෙන්වා ප්‍රමිතියෙන් තොර භාණ්ඩ සපයන බව හෙළිවී තිබේ.

මෙසේ භාණ්ඩ සපයන කොන්ත්‍රාත්කරුවන් කවුරුන් වුවත් ඔවුන්ගේ තරාතිරම නොබලා එම ටෙන්ඩර් වහාම නවත්වන ලෙස ඇමැතිවරයා අමාත්‍යාංශ ලේකම් සුනිල් එස්. සිරිසේන මහතාට නියෝග කර ඇත.

Rs 130m to develop estate road system – Minister

Sandasen Marasinghe, Irangika Range and Disna Mudalige

A special allocation of Rs. 130 million will be made to develop and renovate the road system near estates, Plantation Industries Minister Mahinda Samarasinghe said in Parliament yesterday.

He said that this work will be initiated next year by Provincial Councils on the direction of the Plantation Industries Ministry.

Minister Samarasinghe said that from the total allocation, Rs 50 million will be provided for plantation companies. The balance Rs 80 million will be given to the request extended through Estate Small Holders’ Association.

The minister was responding to a question raised by UNP MP Buddhika Pathirana.

Omanthai, Palai railway line construction in progress

Sandasen Marasinghe Irangika Range and Disna Mudalige

The construction of the railway line from Omanthai to Palai is in progress, according to an answer tabled by Deputy Transport Minister Rohana Kumara Dissanayake in Parliament yesterday.

The stretch from Omanthai to Palai which is 87 km would be reconstructed at a cost of US $ 185 million. The Indian government will provide a concessionary loan, the document tabled by the Deputy Minister said.

Indian Ircon Company, a company belonging to the Indian government is constructing the section between Omanthai and Palai.

A proper tender procedure was followed in selecting the Indian Ircon Company to reconstruct the railway line from Omanthai to Palai, the tabled answer added.

Reconstruction of the Northern Railway line is a priority of the government. Therefore, it has decided to reconstruct this section expeditiously.

Accordingly, discussions were held with the Indian government at diplomatic level and a MoU was signed between the Indian Ircon Company and the Presidential Task Force. Thereby, construction work of the section from Omanthai to Palai was awarded to the Indian Ircon Company, the tabled answer said.

Met Department failure investigation (2 items)

Disaster Management Minister ready for independent probe 

Disaster Management Minister Mahinda Amaraweera yesterday told Parliament that if necessary an independent investigation would be called to probe whether the Met Department had made an early warning prior to the Friday’s catastrophic weather conditions.

If found that there had been any shortcomings or dereliction of duties in the part of the Met Department officials, then maximum action would be taken against them, the minister said.

He said that there were complaints from the public that the Department failed to forecast the adverse weather that caused havoc in Southern coastal areas on November 26.

The minister was responding to a question raised by UNP Kurunegala District MP who demanded to know what action the government would take against the Met Department officials who failed in their duty to forecast the heavy rains and gale force winds blew across the Southern coast last week. (SI)

Independent Committee to probe Met. Dep. report

Sandasen Marasinghe Irangika Range and Disna Mudalige

Disaster Management Minister Mahinda Amaraweera stated that an Independent Committee will be set up on the report that is to be presented by the Meteorological Department on the inclement weather in the Southern Province, if the report were not satisfactory. The minister made this observation yesterday in Parliament in response to a question raised by UNP MP Dayasiri Jayasekara.

Minister Amaraweera further stated that if there was a lapse on the part of the Meteorological Department officials, action will be taken against them. He added that the government did to need to protect anybody.

Minister Amaraweera also said that although the Meteorological Department says they issued a warning on the bad weather well beforehand there was plenty of criticism that the warning was not delivered on time.

The minister also stated that the Disaster Management National Committee was chaired by President Mahinda Rajapaksa and the President directed the officials to provide all relief to the affected people by the gale in the South.

Jacqueline says ‘Boycott horse-drawn carriages in new PETA ad

Mumbai – As she affectionately pats a horse while standing on a beach wearing a bikini and next to the words "Put Horse Carriages Out to Pasture – Boycott Horse-Drawn Carriages", Sri Lankan actor and model Jacqueline Fernandez stars in a brand-new ad for People for the Ethical Treatment of Animals (PETA) India. The ad was shot by ace photographer Anushka Menon. The ad is being released in the wake of a recent incident in which a horse collapsed after being forced to pull a carriage of eight people near the Gateway of India – an all-too-common occurrence among horses who are used for "joy rides" in the city. It is also being released following the Mumbai High Court’s landmark decision to crackdown on unlicensed stables housing carriage horses. PETA India is calling on BMC to ban horse drawn carriages outright.

"I have observed so many … heartbreaking incidents, and I can’t be a silent spectator to this abuse anymore", Fernandez wrote recently in a letter to the Municipal Commissioner of the Municipal Corporation of Greater Mumbai. "Horses simply don’t belong on the streets, and they certainly don’t deserve to be forced to pull carriages beyond the point of exhaustion."

When horses are forced to pull heavy carriages on busy city streets, accidents often result. Over the years, both horses and humans have been seriously injured and killed. In Thane, a young boy was killed when a horse he was riding became spooked by a passing vehicle. In Mumbai, a horse recently collapsed near CST station, and vehicles have collided with horse carts.

PETA investigators have documented that horses who are used to pull carriages are forced to stand for hours, given no protection from the scorching sun or driving rain and beaten and whipped in order to force them to work beyond the point of exhaustion. These horses are malnourished and given dirty drinking water – if they receive any water at all. Stables are often damp, filthy and infested with flies and other biting insects because of an accumulation of horse faeces and urine. When injured, these horses typically receive no veterinary care. In 2010, the Municipal Corporation of Delhi decided to ban horse tongas in Delhi.

Fernandez won the Miss Sri Lanka Universe title in 2006. She received an International Indian Film Academy Award and Stardust Award for Best Female Debut in 2010 for her role in the Indian film, Aladin, and she plays the lead in the just-released Bollywood thriller, Murder 2.

Fernandez joins a growing list of actors – including Hema Malini, John Abraham and Glee star Lea Michele – who have teamed up with PETA India to call for an end to horse-drawn carriages in Mumbai’s streets. (Courtesy: PETA)

අනාවැකි පළ කෙරෙන තාක්‍ෂණික උපකරණ මාස 8 ක්‌ ගතවෙලත් තවම ලැබුණේ නැහැ

- ආපදා කළමනාකරණ ඇමැති මහින්ද අමරවීර

එක්‌ දින යාත්‍රා භාවිතයෙන් ධීවර කටයුතුවල නිරත ධීවරයන් අහස දිහා බලලා මුහුදු යනවා හැරෙන්න ඒ අය කාලගුණ අනාවැකි එතරම් ගණන් ගන්නේ නැහැ. ඒ අය එදිනෙදා උපයන දෙයින් වේල පිරිමසා ගන්න නිසා එක දවසක්‌ මුහුදු නොගියොත් ඒ අයගේ පවුලේ සාමාජිකයන්ගේ අඩුපාඩු සපුරන්න විදිහක්‌ නැහැ. ඒ නිසා කාලගුණය මොනවා කිව්වත් ඔවුන් මුහුදු යනවා. පසුගිය 25 වැනිදා උදේ චණ්‌ඩ මාරුතයට ගොදුරු වෙලා තිබුණේ ඊට කලින් දවසෙ මුහුදු ගිය ධීවරයන් පිරිසක්‌ ආපසු ගොඩබිමට එමින් සිටියදියි. එවැනි අවස්‌ථාවක අතරමග ඉන්න ධීවරයන්ට ගොඩබිම ආසන්නයේ ආපදාවක්‌ ඇති බව ඒ මොහොතේ දැනුම්දිය හැකි ක්‍රමයක්‌ අපට නැහැ.

දිවයින ආශ්‍රිතව පහළ වායුගෝලයේ පසුගියදා හටගත් අවපීඩන තත්ත්වයක්‌ හේතුවෙන් ඇති වූ ආපදාවන්ගෙන් දිස්‌ත්‍රික්‌ක 14 ක 66286 ක්‌ ජනතාව දැඩි ලෙස පීඩාවට පත් වූහ. තද සුළං, තද වැසි, ජල ගැලීම්, කඳු කඩාවැටීම්. නාය යැම් යන ආපදා අතර දකුණු පළාතට පසුගිය සිකුරාදා (25 වැනිදා) පෙරවරුවේ බලපෑ තද සුළං නැත්නම් චණ්‌ඩ මාරුතයෙන් ගාල්ල, මාතර දිස්‌ත්‍රික්‌කවල ජන ජීවිතය මුළුමනින්ම අඩාල විය.

මෙම තත්ත්වය පිළිබඳ පූර්ව දැනුම්දීමක්‌ සිදු නොකළ බවට විවිධ අංශ කාලගුණ විද්‍යා දෙපාර්තමේන්තුවට චෝදනා නගන්නට වූ අතර ඒ සම්බන්ධයෙන් සහ රටේ ආපදා තත්ත්වයන් හමුවේ රජයේ ක්‍රියාකාරීත්වය කෙසේදැයි එම විෂය භාර ඇමැතිවරයා වන ආපදා කළමනාකරණ ඇමැති මහින්ද අමරවීර මහතාගෙන් අපි විමසුවෙමු.

Rain, Wind & Flood damage (5 items)

දිස්‌ත්‍රික්‌ක 14 ක 66286ක්‌ තාමත් විපතේ

තුෂාරී කළුබෝවිල

තද සුළං, තද වැසි, ජල ගැලීම්, නායයැම් ඇතුළු ආපදා තත්ත්වයන් හේතුවෙන් දිවයිනේ දිස්‌ත්‍රික්‌ක 14 ක පුද්ගලයන් 66286 දෙනකු ඊයේ (28 වැනිදා) දහවල් වන විටත් පීඩාවට පත්ව සිටින බව ආපදා කළමනාකරණ මධ්‍යස්‌ථානයේ සහකාර අධ්‍යක්‍ෂ ප්‍රදීප් කොඩිප්පිලි මහතා "දිවයින"ට පැවසීය. පුද්ගල මරණ 20 ක්‌, අතුරුදන්වීම් 20 ක්‌ හා තුවාලකරුවන් 41 ක්‌ වාර්තා වූ බවද එA මහතා කීවේය. විනාශ වූ නිවාස සංඛ්‍යාව 7137 ක්‌ වන අතර සහන කඳවුරු 7 ක පුද්ගලයින් 1723 දෙනකු තාවකාලිකව රැඳී සිටින බව ද හෙතෙම පැවසීය.

තව වැසි වැටුණොත් ගිං ගඟ උතුරා යයි

ගාල්ල - එස්‌. කේ. කළුආරච්චි, ගාල්ල විශේෂ - ලලිත් චාමින්ද

ගාල්ල දිස්‌ත්‍රික්‌කය වෙත පසුගිය 25 වැනි දින බලපෑ තද සුළං තත්ත්වය හේතුවෙන් විපතට පත්වූ පුද්ගලයන්ගේ සංඛ්‍යාව එකොළොස්‌ දහස්‌ හයසිය තිස්‌ එකක්‌ (11631) දක්‌වා ඉහළ ගොස්‌ ඇතැයි ගාල්ල දිස්‌ත්‍රික්‌ ආපදා කළමනාකරණ මධ්‍යස්‌ථානය සඳහන් කරයි. පවුල් තුන්දහස්‌ එකසිය තිස්‌ පහක්‌ (3135) මෙසේ පීඩාවට පත්ව ඇති අතර දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ වැඩිම හානි ප්‍රමාණයක්‌ ඉමදුව හා හබරාදුව ප්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්‌ඨාසවලින් වාර්තා වන බවද ආපදා කළමනාකරණ එAකකය පවසයි.

දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ නිවාස දෙසිය තිස්‌ පහකට පූර්ණ හානි සිදුව ඇති අතර නිවාස දෙදහස්‌ නවසිය හතළිස්‌ එකකට අර්ධ හානි සිදුව තිබේ.

මේ වන විට ගාලු දිසාවේ මාර්ග අවහිරවීම් සියල්ල යථා තත්ත්වයට පත්කර ඇති අතර පිරිසිදු කිරීම් කටයුතු සඳහා යුද හමුදාව යොදාගෙන ඇති බවද ගාල්ල දිස්‌ත්‍රික්‌ ආපදා කළමනාකරණ මධ්‍යස්‌ථාන ප්‍රධානී කර්නල් අසිත රණසිංහ මහතා "දිවයින"ට පැවසීය.

ඉමදුව, අක්‌මීමන හා හබරාදුව ප්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්‌ඨාසවල විදුලිය බිඳවැටීම් ඊයේ (28 දා) දහවල් වන විටත් යථා තත්ත්වයට පත් කිරීමට නොහැකි වී තිබූ අතර බොහෝ ප්‍රදේශවල විදුලිය නොමැතිවීමෙන් මහජනතාව දැඩි අසීරුතාවට ලක්‌ව සිටියහ.

මේ අතර ඉකුත් දින කිහිපය තුළ ගාල්ලට ඇදහැළුණු වර්ෂාව හේතුවෙන් ගිං ගඟ පිටාර මට්‌ටමට පැමිණ තිබූ අතර තවලමින් අඩි දහසයක්‌ ලෙස ද බද්දේගමින් මීටර් හතරයි දශම පහක්‌ ලෙස ද ගිං ගඟේ ජල මට්‌ටම සටහන්ව තිබිණි.

තවදුරටත් වර්ෂාව පැවතුනහොත් ගිං ගඟ උතුරා යැමට ඉඩ ඇතැයි ආපදා කළමනාකරණ අංශ සඳහන් කරති.

උතුරට තාමත් මහ වැසි - කුඹුරු අක්‌. 220 ක්‌ යටවෙයි
වැව් 21 ක්‌ පිටාර ගලයි

මුලතිව් - ප්‍රසන්න ප්‍රදීප්

උතුරු පළාතට තවදුරටත් පවත්නා වර්ෂාව නිසා ජනතාව දැඩි අපහසුතාවකට පත්ව සිටිති. මේ හේතුවෙන් වගා බිම් විශාල ප්‍රමාණයකට හානි සිදුවී තිබේ.

මෙම අයහපත් කාලගුණ තත්ත්වය හේතුවෙන් වවුනියාවේ වැව් 21 ක්‌ මේ වනවිට පිටාර ගලමින් පවතී. කුඹුරු අක්‌කර 220 කට අධික ප්‍රමාණයක්‌ ජලයෙන් යටවී විනාශයට පත්ව තිබේ.

වවුනියාව නගරයේ ප්‍රධාන වැව් වන සමනත්කුලම, වෙලිකුලම, නාන්ඩිකුලම, ඕමන්ද, මයිලම්කුලම, පුදුරුතලාම, වෙඩිතිබ්බ වැව ඇතුළු වැව් රාශියක්‌ මේ වනවිට පිටාර ගලමින් පවතී.

කප්පරවැල්ල වරායේ තිබූ බෝට්‌ටු 5 කට හා ධීවර ආම්පන්නවලට දැඩි හානි

ගන්දර දෙවිනුවර : එන්. කේ. කේ. ගුණතිලක

පසුගිය 25 දින උදේවරුවේ පැවැති තද කුණාටු තත්ත්වය හා මුහුදේ රළ පහර දැඩිවීම නිසා කෝට්‌ටගොඩ කප්පරවැල්ල ධීවර වරායේ නතර කර තිබූ කුඩා බෝට්‌ටු (µයිබර් ග්ලාස්‌ බෝට්‌ටු) පහකට හා ධීවර ආම්පන්නවලට දැඩි හානි සිදුවී තිබේ.

වරායේ නතර කර තිබූ බෝට්‌ටු විශාල ප්‍රමාණයකට සිදුවීමට තිබූ හානිය ධීවරයින් දැඩි පරිශ්‍රමයක්‌ දරා වළක්‌වා ගෙන ඇත.

බෝට්‌ටුවලට හා ධීවර ආම්පන්නවලට ලක්‍ෂ 8 කට වැඩි හානියක්‌ සිදුවී ඇතැයි ධීවර කාර්මිකයෝ පවසති. බෝට්‌ටුවලට සිදුවී ඇති හානිය පිළිබඳව දික්‌වැල්ල පොලිසියට පැමිණිලි කර ඇත.

Gale displaced rises to 66,760

Ridma Dissanayake

The number of families and persons affected by the heavy rains and wind has increased, the Disaster Management Centre (DMC) reported yesterday.

The number of affected families has increased by around 3, 608 and the number of affected persons has increased by 12,987. A total of 66, 760 persons belonging to 16,945 families have been affected by rain, wind and floods during the past few days, the report said.

According to the DMC report, 1,705 persons belonging to 424 families have been displaced and relocated in camps.

Twenty two deaths and 41 injured persons have also been reported while the number of missing persons is 19. Around 746 houses were fully damaged and 6,457 were partially damaged due to the cyclonic winds.

Around 13,755 persons have been affected in the Matara district. These persons belong to 2,755 families and are from Weligama, Matara, Welipitiya, Devinuwara, Thihagoda, Malimbada, Akuressa and other divisional secretariat divisions in the Matara district.

Around 5,981 persons from 1,540 families in the Jaffna district have been affected. Around 550 persons belonging to 155 families were displaced and relocated.

Seven camps have been established and three among them are in the Jaffna district. Others are in Nuwara-Eliya,Badulla and Kilinochchi districts.

Eighteen thousand three hundred and seventy four persons belonging to 4875 families in the Ampara district have been affected by floods.

There is no serious damage physical resources, one house was damaged and 10 have been partly damaged due to the winds.

Around 11,863 persons belonging to 3,184 families in the Galle district, 11,181 persons belonging to 3,263 families in the Batticaloa district, 3,274 persons (504 families) in Kilinochchi, 1,944 persons (499 families) in Mullaitivu, 347 persons (81 families) in Badulla and Nuwara-Eliya districts and 21 persons (six families) have also been affected by rains, floods and wind in the last four days, the DMC reported.

The Navy had deployed two vessels and one gun boat to recover bodies in last Friday’s Gale.

They are continuing with their mission to find bodies of missing fishermen and others, Navy Spokesman Commander Kosala Warnakulasuriya told the Daily News, yesterday.

Rains will continue in the Western and Southern provinces and thunder showers will also develop at several places, the Meteorology Department said yesterday.

ඇඹිලිපිටිය කඩදාසි සේවක වන්දි ගෙවීම හෙට

ප්‍රභාත් විතාන

තිස්‌ අවුරුද්දක්‌ සඳහා ඕස්‌ටේ්‍රලියානු සමාගමකට පැවරූ ඇඹිලිපිටිය කඩදාසි කම්හලේ සේවකයන් වෙත වන්දි ලබාදීමට රාජ්‍ය සම්පත් හා ව්‍යවසාය සංවර්ධන අමාත්‍යාංශය කටයුතු යොදා ඇත. ඒ අනුව ඇඹිලිපිටිය කඩදාසි කම්හලේ සේවකයන් 170 දෙනකුට හෙට (30 වැනිදා) රුපියල් ලක්‍ෂ 3500 කට වැඩි මුදලක්‌ වන්දි වශයෙන් ලබාදීමට නියමිතය.

පාඩු ලබන රාජ්‍ය ආයතන ප්‍රතිව්‍යqහගත කිරීමේ රජයේ වැඩපිළිවෙළ යටතේ ඇඹිලිපිටිය කඩදාසි කම්හල ඕස්‌ටේ්‍රලියානු සමාගමකට, රාජ්‍ය සම්පත් හා ව්‍යවසාය සංවර්ධන අමාත්‍යාංශය විසින් පසුගියදා බදු පදනම මත පවරා දෙනු ලැබිණි.

මෙම වන්දි ලබාදීම හෙට (30 වැනිදා) පෙරවරුවේ කොළඹ පදනම් ආයතනයේදී සිදු වන අතර ඒ සඳහා රාජ්‍ය සම්පත් හා ව්‍යවසාය සංවර්ධන ඇමැති දයාශ්‍රිත තිසේරා, නියෝජ්‍ය ඇමැති සරත් කුමාර ගුණරත්න යන මහත්වරු සහභාගි වෙති.

Southern Expressway - First day (2 items)

පැය 12ක්‌ තුළ වාහන 4530ක්‌ ඇතුළු වෙලා
දක්‍ෂිණ අධිවේගී මාර්ගයේ ප්‍රථම අනතුරෙන් 2 ක්‌ රෝහලේ

අකිත පෙරේරා, හොරණ - විදුර විජයනාථ

දක්‍ෂිණ ලංකා අධිවේගී මාර්ගය විවෘත කිරීමෙන් අනතුරුව සිදුවූ ප්‍රථම අනතුරෙන් රුසියන් ජාතිකයකු ඇතුළුව පුද්ගලයන් දෙදෙනකු සුළු තුවාල ලබා තිබේ. එම මාර්ගයේ කහතුඩුවට ආසන්න ප්‍රදේශයේදී ඊයේ (24 දා) පෙරවරු 7.15 ට පමණ මේ අනතුර සිදුවූ අතර ඉන් තුවාල ලැබූ පුද්ගලයින් දෙදෙනා හොරණ රෝහලට ඇතුළත් කර ඇත. කොළඹ දෙසට ගමන් ගත් එම වෑන් රථය පාලනය කරගත නොහැකිවීමෙන් මාර්ගය හරහා පෙරළී ඇති අතර අනතුරෙන් රුසියානු ජාතිකයාගේ වම් අතට තුවාල සිදුව තිබේ. එහි රියෑදුරුට ද සුළු තුවාල සිදුවී ඇතැයි දක්‍ෂිණ අධිවේගී මාර්ගයේ මෙහෙයුම් සහ නඩත්තු අංශයේ අධ්‍යක්‍ෂ ටී. පී. කේ. බණ්‌ඩාර මහතා "දිවයින"ට පැවසීය.

මීට අමතරව දක්‍ෂිණ අධිවේගී මාර්ගය විවෘත කිරීමෙන් අනතුරුව කොට්‌ටාව පිවිසුම් මාර්ගයට ඇතුළු වෙද්දී කැබ් රථයක්‌ තවත් වාහනයක ගැටී සුළු අනතුරක්‌ සිදුවී ඇතැයි ද කී එA මහතා මෙහි ගමන්ගත් වාහන කිහිපයක බල්ලන් සහ කුරුල්ලන් ගැටීමේ සිද්ධි කිහිපයක්‌ ද වාර්තා වී ඇති බවද කීය.

අධිවේගී මාර්ගය විවෘත කිරීමෙන් අනතුරුව ගතවූ පළමු පැය කිහිපය තුළ වාහන 4000 ක පමණ ප්‍රමාණයක්‌ ඊට ඇතුළු වී ඇතැයි ද හෙතෙම වැඩිදුරටත් පැවසීය.

දක්‍ෂිණ අධිවේගී මාර්ගයේ පළමු පැය දොළහේදී ලක්‍ෂ 10ක ආදායමක්

ධනුෂ්ක ගොඩකුඹුර සහ නුවන් කොඩිකාර

දක්‍ෂිණ අධිවේගී මාර්ගය විවෘත කර පළමු පැය 12 ඇතුළත දී වාහන හාරදහස් පන්සියයක් ධාවනය කර තිබේ.

මේ මගින් රුපියල් ලක්‍ෂ දහයක් ඉක්මවූ මුදලක් උපයාගෙන ඇත. පළමු පැය 12 තුළදී වැඩිපුර ධාවනය කර ඇත්තේ මෝටර් කාර් බව මාර්ග සංවර්ධන අධිකාරියේ සභාපති රංජිත් ප්‍රේමසිරි මහතා “දිනමිණ” ට පැවැසීය.

පෙරේදා (27) සවස 6.00 සිට ඊයේ (28) උදෑසන 6.00 දක්වා වූ පැය 12 කාලය තුළ මේ ගණන් බැලීම සිදුකළ බව පැවැසූ සභාපතිවරයා, පැය 24 ඉක්මවන විටදී මීට වඩා වාහන විශාල ප්‍රමාණයක් ධාවනය කරනු ඇති බවට හෙතෙම විශ්වාසය පළකළේය.

සාමාන්‍ය ජනතාව සඳහා පෙරේදා (27) සවස 6.00 න් පසු පැය 24 පුරාම දක්ෂිණ අධිවේගී මාර්ගය භාවිත කළ හැකි බව ද ඒ මහතා කීවේය.

කල්පිටියට තල්මස් පැටවෙක්

කල්පිටිය නාමල්අඩිය මුහුදු වෙරළට ඊයේ (28) දින අලුයම, අඩි 14 ක් පමණ දිගැති තල්මස් පැටවකුගේ සිරුර ගොඩගසා තිබිණි. ගෙල ප්‍රදේශය මන්දකින් ගැටගසා තිබුණු අතර, වරලක කැපුම් තුවාල ද දිස්විය. පසුගිය දිනවල පැවැති අයහපත් කාලගුණය හේතුවෙන් දියඹ මුහුදේ සිට දියවැල්වලට හසුවී ගොඩබිමට පැමිණෙන්නට ඇතැයි ධීවරයෝ විශ්වාස කරති. සිය අත්දැකීම් අනුව මෙම තල්මසා කිලෝමීටර සියයක් පමණ ඈත දියඹේ ජීවත්වන නිල් තල්මසකු බවද ඔවුහු ප්‍රකාශ කරති.
ඡායාරූපය - කල්පිටිය සමූහ

Monday, November 28, 2011

Grading eateries (2 items)

ආහාර පරිහරණ ස්‌ථාන පරීක්‍ෂාව හා ශ්‍රේණිගත කිරීම අද ඇරැඹෙයි

අද (28 දා) දින සිට දින 03 ක්‌ පුරා දිවයිනේ සියලුම ආහාර පරිහරණ ස්‌ථාන පරීක්‍ෂා කිරීමට හා ඒවා ශ්‍රේණිගත කිරීමට සෞඛ්‍ය අමාත්‍යාංශයේ ආහාර පාලන ඒකකය පියවර ගෙන තිබේ.

දැනට අප රටේ බොහෝ ප්‍රදේශවල තිබෙන ආහාර පරිහරණ මධ්‍යස්‌ථාන මහජන පරිභෝජනයට නුසුදුසු ආකාරයෙන් ආහාර අලෙවි කරන බවට හා සකස්‌ කරන බවට සෞඛ්‍ය අමාත්‍යාංශයට ලැබී තිබෙන පැමිණිලි සලකා බලමින් මෙම පියවර ගන්නා ලෙස සෞඛ්‍ය අමාත්‍ය මෛත්‍රිපාල සිරිසේන මහතා විසින් උපදෙස්‌ දෙනු ලැබීය.

ඒ යටතේ හෙට දින සිට එනම් 28, 29, 30 යන තෙදින තුළ මෙම පරීක්‍ෂා කිරීමේ හා ශ්‍රේණිගත කිරීමේ වැඩසටහන් ක්‍රියාත්මක කරන අතර මීට අදාළ චක්‍රලේඛයක්‌ මේ වන විට සියලුම පළාත් සෞඛ්‍ය සේවා අධ්‍යක්‍ෂවරුන්, දිස්‌ත්‍රික්‌ සෞඛ්‍ය සේවා අධ්‍යක්‍ෂවරු සහ මහනගර සභා ප්‍රධාන සෞඛ්‍ය වෛද්‍ය නිලධාරීන් වෙත යෑවීමට පියවර ගෙන ඇත. මෙසේ පරීක්‍ෂා කරන ආහාර පරිහරණ ස්‌ථාන A,B,C,D යනුවෙන් වර්ගීකරණය කෙරේ.

A සංකේතය යටතේ ගැනෙන ආහාර පරිහරණ ස්‌ථාන මහජන පරිභෝජනය සඳහා ආහාර සකස්‌ කරන හොඳම ස්‌ථාන වන අතර D යටතේ ගැනෙනුයේ ඉතාම නුසුදුසු ස්‌ථානයි.

පාරිභෝගිකයන්ට හොඳ හෝටලයකින් කෑමේ අවස්‌ථාව ලබාදීම මෙම වැඩපිළිවෙළේ අරමුණ

Checks to start today: Eateries to be graded

Disna Mudalige

The Health Ministry will grade all the eateries as A, B, C and D according to their level of quality and a certificate will be issued to all of them stating their grade. This certificate should be displayed in the eatery for people to see, ministry spokesman W M D Wanninayake said.

Ministry will commence checks on all eateries in the country today, ministry spokesman W M D Wanninayake told the Daily News yesterday.

He said that Health Minister Maithripala Sirisena has instructed Food Control and Environmental Health Section of the ministry to check all eateries from five star to small eateries in Pettah and categorize them according to their hygienic standard.

The spokesman said that this decision was taken considering the large number of complaints received on unhygienic food served in food outlets.

He observed that some of these food items are unsuitable for human consumption.

He noted that the checks will continue for three days and circulars have already been sent to all provincial and district health directors and chief medical officers of urban and municipal councils to carry out these checks in their respective regions.

This programme is scheduled to commence in the afternoon today in Nawala.

DMK opposes Coast Guard proposal for ‘No Fishing Zone’

The DMK on Saturday opposed the Coast Guard’s proposal to declare a portion in the Indo-Sri Lanka Maritime border as a no fishing zone.

The Hindu quoted DMK Parliamentary party leader T R Baalu, as having termed the proposal as ‘anti-fishermen’ and said it would seriously affect their livelihood.

Baalu said DMK MPs would call on Prime Minister Manmohan Singh on Nov 28 to discuss it, besides raising the issue in the Parliament.

The Coast Guard, which had filed its counter affidavit in response to a move seeking coast guard protection for fishermen from attacks allegedly by Sri Lankan Navy, had also said the local fishermen used nets banned in Sri Lanka.

Crocodile enclosures to protect people

By Ifham Nizam

Two top Sri Lankan scientists are joining hands to promote traditional Crocodile excluding enclosures, which they believe is the answer to reduce the Human-Crocodile conflict and save humans and conserve crocodiles in Sri Lanka.

Annually dozens of people in Sri Lanka die due to crocodile attacks and another dozen or so are left with serious injuries.

Plans are afoot to give Crocodile excluding enclosures free of charge to extremely needy areas in the dry zone.

Anslem de Silva, Vice Chairman, Crocodile Specialist Group IUCN (Internal Conservation Union)/SSC for South Asia and Iran and Ruchcira Somaweera (PhD candidate, Australia) are conducting this study/project. They haveobtained funds from the Chicago Zoological Society’s Chicago Board of Trade Endangered Species Fund for this survey.

De Silva told The Island yesterday that historically, Sri Lanka had a large population of mugger crocodiles, but at the height of the leather industry in 1920-30s, the species had been extensively hunted to the point of near extinction.

"Nevertheless, since legal protection was introduced in 1938, appreciable populations have established, especially within larger tanks (reservoirs) in the dry zone. With the exponential increase of human populations in the dry zone due to large-scale agricultural projects, the number of humans and livestock using these water bodies has also largely increased in the recent past," he added.

This sharing of an essential, but a limited resource has resulted in an increase in the Human-Crocodile conflict. A preliminary survey conducted in 2010 in more than 100 water bodies reveals that about 130 persons were attacked with 35 fatalities. About 80 per cent of them were attacked while they were bathing and washing clothes in tanks. Conversely over 50 crocodiles were killed in revenge and as a measure to prevent future attacks.

Crocodile Excluding Enclosures (CEE) have been traditionally used by people in the southern wet zone where humans frequently use rivers inhabited by saltwater crocodiles.

According to Anslem, the CEE is a simple device where three sides are fenced with wooden poles. Given the success of these enclosures in segregating humans and crocodiles, they could be modified and introduced to the tanks in the northern dry zone.

Anslem said: "We plan to establish a set of experimental CEEs to monitor their benefits and educate the local residents on their use. This could be a simple but effective way of saving lives of humans and livestock and reducing the human-induced mortality of muggers in Sri Lanka."

At present, the largest wild mugger population in th world is found here. However, they are facing numerous threats, making the existing populations vulnerable to future depletion.

Anslem believes segregating humans and muggers would be the best solution for this emerging concern. This could be achieved by introducing a traditional system of CEEs inside which residents could perform their daily needs safely. The proposed study will help. install CEEs with the involvement of the vulnerable local people; introduce a system to monitor and maintain the setup and increase awareness on the importance of the crocodiles and preventing crocodile attacks.

An earlier study by Anslem in 2008 which The Island reported exclusively, has shown that in the Nilwala Ganga and its tributaries in Southern Sri Lanka had a high incidence of saltwater crocodile attacks: however, all crocodile attacks were on people who did NOT USE the traditional CEEs.

The researchers request the following details from villagers in the crocodile infested areas.

a) Name of the water body, locality, approach details
b) Number of bathing places
c) Average number of humans use per day
d) Number of people attacked by crocodiles
e) Suggest a good place to install the CEEs
f) Name and contact details of the person supplying information

Affected villagers can write to Anslem de Silva 15/1 Dolosbage road, Gampola, before December 15, 2011

Dengue looms with arrival of rains

Disna Mudalige

The Health Ministry Epidemiology Unit requested the public to take precautions against dengue which is rising its head once again, with heavy rains over the island.

It was revealed that during the last 11 months 22,926 suspected dengue cases and 163 deaths were reported from all over the island. The unit said that 57.44 percent of dengue cases were reported from the Western Province.

Last month, 2,059 dengue cases were reported while over 1,070 dengue cases were reported this month.

The unit observed that this number could rise with the weather pattern that is being currently experienced. Colombo, Gampaha, Kandy and Batticaloa have recorded the highest number of dengue cases.

The Ministry requested the public to take steps for the regular removal of possible mosquito breeding sites.

It also advised to seek prompt medical treatment in the event of fever.

Rain & flood havoc: 19 deaths; 43 missing (2 items)

වැසි කුණාටු මරණ 19යි 43 ක්‌ අතුරුදන්
පවුල් 12,691ක්‌ අවතැන්

විදුලිය බිඳවැටේ
දිස්‌ත්‍රික්‌ක 11කට හානි

සමන් ගමගේ සහ ප්‍රදීප් ප්‍රසන්න සමරකෝන්

දකුණු පළාත ඇතුළු පළාත් කිහිපයකට බලපෑ දරුණු වැසි කුණාටු තත්ත්වය හේතුවෙන් මේ වන විට පුද්ගලයන් දහනවදෙනකු මියගොස්‌ හතළිස්‌ තුන්දෙනකු අතුරදන්ව තවත් පුද්ගලයන් 42 දෙනකු තුවාල ලබා ඇතැයි ආපදා කළමනාකරණ මධ්‍යස්‌ථානයේ සහකාර අධ්‍යක්‍ෂ ප්‍රදීප් කොඩිප්පිලි මහතා සඳහන් කළේය.

මෙහිදී වැඩිම මරණ සංඛ්‍යාව වැලිගම මැතිවරණ කොට්‌ඨාසයෙන් වාර්තා වී තිබෙන අතර දරුණු කුණාටු තත්ත්වයට ගොදුරුවීමෙන් එම ප්‍රදේශයෙන් ධීවර රැකියාව සඳහා මුහුදු ගොස්‌ සිsටි ධීවරයන් දහතුන්දෙනකු මරණයට පත්ව ඇත.

තෙදිනක්‌ පුරා ඇදහැළුණු අධික වර්ෂාව හා කුණාටු තත්ත්වය හමුවේ ඇති වූ ගංවතුර හේතුවෙන් නුවරඑළිය, බදුල්ල, කිලිනොච්චිය හා යාපනය යන දිස්‌ත්‍රික්‌කයන්හි අවතැන් වූ පවුල් 380 ක්‌ මේ වන විට සහන කඳවුරු හයක රැඳී සිටින බව ද ආපදා කළමනාකරණ මධ්‍යස්‌ථානය පවසයි.

වැසි කුණාටුවත් සමඟ ගස්‌ කඩා වැටීම ආදිය හේතුවෙන් මාතර දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ 426 ක්‌ සහ ගාල්ල දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ 169 ක්‌ ඇතුළු නිවාස 603 කට පූර්ණ හානි සිදුව ඇති අතර අර්ධ වශයෙන් හානි සිදුව ඇති නිවාස ගණන 444 කි.

පවතින තත්ත්වය හමුවේ මේ වන විට අදාළ ප්‍රදේශයන්හි ආපදාවට ගොදුරුව සිsටින සමස්‌ත පවුල් සංඛ්‍යාව 12691 ක්‌ වේ.

මෙහිදී මරණයට පත් වූ එක්‌ පුද්ගලයකු වෙනුවෙන් රුපියල් 15,000 බැගින් දිස්‌ත්‍රික්‌ ලේකම්වරුන් හරහා අදාළ පවුල්වල ඥතීන්ට ලබාදීමට රජය පියවර ගෙන තිබෙන බව ද ආපදා කළමනාකරණ මධ්‍යස්‌ථානය සඳහන් කරයි.

එයට අමතරව හානි වූ නිවාස යළි පිළිසකර කර ගැනීමට හා අවතැන්ව සිටින පුද්ගලයනට පිසූ ආහාර ලබාදීම සඳහා අවශ්‍ය මූල්‍ය ප්‍රතිපාදන රජය දැනටමත් අදාළ දිස්‌ත්‍රික්‌ ලේකම්වරුන් වෙත යවා තිබේ.

වැසි කුණාටුවට හසුවී ගස්‌ කඩා වැටීම හේතුවෙන් මෙම පළාත්හි මාර්ග රැසකම වාහන ධාවනයට බාධා ඇති වී තිබෙන අතර විදුලි කණුවලට හානි වීමෙන් විදුලිය සැපයුම ද ඇණහිට ඇත.

එහිදී වැඩිම හානිය මාතර හා ගාල්ල යන දිස්‌ත්‍රික්‌කවලට සිදුව තිබෙන අතර විදුලිය ඇනහිටීම හේතුවෙන් එම ප්‍රදේශවල භූමිතෙල් හිඟයක්‌ මතුව තිබෙන බව ද වාර්තා වේ.

පවතින තත්ත්වය හමුවේ එම ප්‍රදේශවල ජන ජීවිතය දැඩි ලෙස අඩාළ වී තිබෙන අතර වෙළෙඳසල් රැසක ශීතකරණ අක්‍රීය වීම හේතුවෙන් අලාභ රැසක්‌ ද සිදුව තිබේ.

පසුබිම් වාර්තා - ලලිත් චාමින්ද, එස්‌. කේ. කළුආරච්චි, රංජන් ගාමිණී ජයවර්ධන, ගයාන් දර්ශන, සමන් උපුල් පිනිදිය, කමල් ශ්‍රී ලියනගේ

Flood havoc: 19 dead, 43 missing


The Disaster Management Centre (DMC) reported 19 deaths and 43 missing in the rain and flood havoc during the last three days, while the number of those injured was 41. According to the DMC report around 53,773 persons belonging to 13,337 families have been affected, due to the bad weather.

A total of 1,603 persons belonging to 380 families have been displaced and relocated in shelters.

Six hundred and thirty houses were totally damaged and 5,094 houses partially damaged in the cyclonic winds accompanying the rain.

Around 3,436 people have been affected in the Batticaloa district. These people belong to 954 families. They are from the Koralal Pattu South, Eravur Pattu, Porativu Pattu, Eravur town and Manamunai West Divisional Secretariat.

According to the DMC, the Southern coast in the Matara district was the worst affected. The report said that 13,430 people from 2,686 families were affected in Matara while 426 houses were fully damaged and another 2,141 houses partially damaged.

Electricity supply was disrupted in Matara with several roads blocked by fallen trees and other debris. Road cleaning and power line restoration are in progress with the assistance of the Army and Pradesiya Sabhas.

In the Badulla district, 42 families with 206 persons were affected. They were evacuated to the Rawana Ella Temple. Irrigation officials were forced to open sluice gates and warn villagers of increasing water levels in streams following overflowing reservoirs in Moneragala, Anuradhapura and Batticalo.

In the Ampara district, flood affected 18,374 persons from 4,875 families, mostly in the Pottuvil area.

The government has deployed Security Forces personnel to assist officials to expedite relief efforts to the affected in every district.

The Security Forces are prepared to face any emergency situation that may arise due to the prevailing weather condition.

The Army had assisted in clearing many roads blocked due to fallen trees, while the Navy had assisted in evacuating people who were stranded due to floods with the use of Navy boats.

Army personnel have been deployed to areas affected in Matara and Galle districts to provide relief during an emergency.

The badly affected districts are Batticaloa, Moneragala, Anuradhapura, Jaffna, Galle, Hambathota, Matara, Badulla, Kilinochchi, Ratnapura, Ampara, Nuwareliya, Mullaitivu and Kalutara.

Dry rations are distributed by the Divisional Secretariat to affected families. Some affected people are living with friends and relatives.

Meanwhile, Meteorological Department Meteorologist Meril Mendis said rain can be expected in the next 24 hours in the Western and South coastal lines in certain areas.

In the evening, thunder showers can be expected in many parts of the country. However, he said the weather will clear by tomorrow.

පස්‌සර - මඩුගස්‌තලාව පාරට පස්‌ කඳු කඩා වැටේ

නමුණුකුල යූ. බී. පල්ලේගෙදර

ඉකුත් 25 වැනිදා දවස පුරා සහ ඊට පෙර දිනයන්හි ඇදහැලුණ වර්ෂාව නිසා පස්‌සර මඩුගස්‌තලාව මාර්ගයට පස්‌ කඳු කීපයක්‌ කඩාවැටීමෙන් එම මාර්ගයේ ගමනාගමනය සම්පූර්ණයෙන්ම අඩාල වී ඇත.

මඩුගස්‌තලාව, එගොඩවෙල රබර්වත්ත නම් ස්‌ථානයට පස්‌ කඳු කඩාවැටීමෙන් මෙලෙස එම මාර්ගය අවහර වී තිබේ. මේ හේතුවෙන් මඩුගස්‌තලාව හා ඒ අවට පදිංචි ගොවි පවුල් 1500 කට ආසන්න පිරිසකගේ ගමනාගමනය අඩාල වී ඇත. මෙයින් වඩාත් අපහසුතා සිදු වී ඇත්තේ එම ප්‍රදේශවල සිට උසස්‌ අධ්‍යාපනය සඳහා පස්‌සර නගරයේ විදුහල් වෙත පැමිණෙන සිසු සිසුවියන් ඇතුළු රජයේ සේවකයන්ට බව ප්‍රදේශවාසීහු පෙන්වා දෙති.

ඉකුත් මාසයේ ඌව පළාත් සභාව හරහා විශාල මුදලක්‌ වැය කොට මේ මාර්ගය අලුත්වැඩියා කර තිබිණි. 2010 වසරේ වැසි සමයේ මෙම ස්‌ථානයට විශාල ගලක්‌ පෙරළී අවහිර වී මාස හයකට අධික කාලයක්‌ ප්‍රදේශවාසීන්ට විවිධාකාරයේ හිරිහැරවලට ලක්‌ වීමට සිදුවී තිබිණි.

නැගෙනහිර ජන ජීවිතය සතියකට පසු යළි යථා තත්ත්වයට

මඩකලපුව - මොහොමඩ් ගවුස්‌

නැගෙනහිර පළාතේ ජනතාවගේ ජීවිතය සතියකට පසුව යළි සාමාන්‍ය තත්ත්වයට පත්ව තිබේ. පසුගිය දින කීපයක සිට ඇද හැලුණු වර්ෂාව හේතුවෙන් මෙම ජනතාවගේ දෛනික කටයුතු අඩාල වී තිබිණි.

මඩකලපුව දිස්‌ත්‍රික්‌කයේ වාකරේ, වාලච්ෙච්න, කිරාන්, එරාවුර්පත්තු, එරාවුර් නගරය, වව්නතිවු හා කලවංචිකුඩි යන ප්‍රාදේශීය ලේකම් කොට්‌ඨාසවල ජල ගැලීම් ඇතිවීම හේතුවෙන් පවුල් දහස්‌ ගණනක්‌ පීඩාවට පත්ව සිටියහ.

ඊයේ (27) දා සිට වර්ෂාව නැතත් පහත් ප්‍රදේශ කීපයක්‌ම දැනටමත් ජලගැලීම්වලට යටවී තිබේ. මාර්ග රැසක්‌ ද ජලගැලීම්වලට යටවීම හේතුවෙන් ගමනාගමනයටද බාධා වී ඇත.

විශේෂයෙන්ම කිරාන්, එරාවුර්පත්තු, වාකරේ හා වව්නිතිවු යන ප්‍රදේශවල ගම්මාන රැසක ගොඩබිම මාර්ගයේ ගමන් බිමන් අඩාල වී තිබේ

Opening Southern Highway (4 items)

පැය 3න් යාපනයට අධිවේගී මාර්ගයක්
ආශ්චර්යයේ පිවිසුමට එක් වූ ජනපතිගෙන් ප්‍රතිඥා

ජයසිරි මුණසිංහ සහ ධනුෂ්ක ගොඩකුඹුර කරන්දෙණිය සිට

එදා අගමැතිවරයා හැදූ පාර විවෘත කරන්නටත් කොටි ත්‍රස්තවාදීන්ගෙන් අවසර ගන්නට වූ රටේ අද කිසිවකුගේ අවසරයක් නැතිව අධිවේගී මාර්ග සදමින් රට අධිවේගී සංවර්ධනයකට රැගෙන යන බව ජනාධිපති මහින්ද රාජපක්ෂ මහතා පැවැසීය.

අධිවේගී මාර්ග තැනීම නිසා අප එකම රටක්ය යන හැඟීම උතුරේත් දකුණේත් ජනතාවට ලැබෙන බව සඳහන් කළ ජනාධිපතිවරයා බෙදුම්වාදයටත් ත්‍රස්තවාදයටත් හොඳම පිළිතුර අධිවේගී මාර්ග ඉදි කිරීම බව පෙන්වා දුන්නේය.

වේගයත් කාර්යක්ෂමතාවත්, පහසුවත් ජනතාවට උරුම කර දෙමින් අප රට අසාර්ථක රාජ්‍යයක් නොවන බව පිටරටවල යමින් අපට අසාර්ථක චෝදනා නඟන අයට පෙන්වා දී තිබෙනවා යැයි ජනාධිපතිවරයා අවධාරණය කළේය.

ජනාධිපති මහින්ද රාජපක්ෂ මහතා මේ අදහස් පළ කළේ දක්ෂිණ අධිවේගී මාර්ගය විවෘත කිරීමෙන් අනතුරුව කරන්දෙණිය ටී. ඩී. සමරවීර ක්‍රීඩාංගණයේ පැවැති ජනහමුවට ඊයේ (27) එක්වෙමිනි.

ශ්‍රී ලංකා ජාතියට තවදුරටත් හීන දකිමින් ජීවත්වෙන්නට ඉඩ නොතබන බව ජනාධිපති මහින්ද රාජපක්ෂ මහතා මෙහිදී අවධාරණය කළේය. අද දිනය ශ්‍රී ලංකා මහා මාර්ග වංශ කතාවට නවීනත්වය ගෙන ආ දවසක් බවත් රටේ දිළිඳුකම තුරන් කරන්නටත්, අධිවේගී මාර්ගය උපයෝගි කරගත හැකි බවත් ජනාධිපතිවරයා පෙන්වා දුන්නේය. මේ වසරේ පමණක් සංචාරකයන් 7,50,000ක් ශ්‍රී ලංකාවට පැමිණ ඇති බවත් සංචාරක කර්මාන්තය ගොඩනඟන්නට මේ මාර්ගය ආශිර්වාදයක් වනු ඇති බවත් ජනාධිපතිවරයා සඳහන් කළේය.

අධිවේගී මාර්ගය හේතුවෙන් රටේ නිෂ්පාදනය කෙටි කාලයක් තුළ එහා මෙහා ගෙනියන්නට හැකිවන හෙයින් කොළඹට කේන්ද්‍රවී පවතින රටේ කර්මාන්ත ඈත පළාත්වලට විහිදෙන බවත්, ඉන් රටේ තරුණ තරුණියන්ට රැකියා අවස්ථා උදාවනු ඇති බවත් මහින්ද රාජපක්ෂ මහතා පැවැසීය.

අද උතුරේ සිට කොළඹට එන්නට පැය 7ක් පමණ යන බවත් අනාගතයේ දී යාපනය-කොළඹ පැය 2න් 3න් යන්නට එන්නට අධිවේගී මාර්ග නිසා හැකිවෙන බවත් ජනාධිපතිවරයා සඳහන් කළේය.

ඉතා සුළු කාලයක් තුළ එහා මෙහා යන්නට හැකිවන විට රටෙන් වෙනම කෑලි කඩාගන්නට කෙනකුට නොසිතෙනු ඇති බවත් මෙය එකම මාතෘ භූමියක් බව වඩ වඩාත් තහවුරු වනු ඇති බවත් ඔහු පැවසීය. කොළඹ-කටුනායක දක්වා අධිවේගී මාර්ගය තැනීමේ කටයුතු 2013 වන විට අවසන් කරන බවට ද ජනාධිපතිවරයා විශ්වාසය පළ කළේය.පාරවල් වසන්නට වසන්නට බෙදුම්වාදය පෝෂණය වන බවත්, පාරවල් හැදෙන්නට හැදෙන්නට එකාවන්ව නැඟීසිටින්නට අවස්ථාව උදාවන බවත් ජනාධිපතිවරයා වැඩිදුරටත් පැවසීය.

මහා සංඝරත්නය ප්‍රමුඛ අන්‍යාගමික නායකයන් සහ දෙස් විදෙස් තානාපතිවරු, මැති ඇමැතිවරු, රාජ්‍ය නිලධාරීහු මහ ජනතාව විශාල පිරිසක් ද මේ අවස්ථාවට සහභාගිව සිටියහ.

"නූතනත්වයේ අධිවේගී මඟට රට හැරවූ දිනය අදයි"
අධිවේගී මාර්ගය විවෘත කරමින් ජනපති කියයි

අනුර බාලසූරිය - චමින්ද සිල්වා

අපි හැමදාමත් නූතන ජාතියක්‌, දේශයක්‌ පිළිබඳ කතා කරනවා. නමුත් නූතනත්වයේ අධිවේගී මඟට රට හැරවූ දිනය අද යෑයි ජනාධිපති මහින්ද රාජපක්‍ෂ මහතා ඊයේ (27 වැනිදා) පැවසීය. ජනාධිපතිවරයා මේ බව සඳහන් කළේ දක්‍ෂිණ අධිවේගී මාර්ගය විවෘත කිරීමෙන් අනතුරුව කරන්දෙනිය, ටී. ඩී. සමරවීර ක්‍රීඩාංගණයේ පැවැති ජනහමුව අමතමිනි.

මෙතෙක්‌ ශ්‍රී ලාංකික ජාතිය සතුව නොතිබුණු සම්පතක්‌ ගොඩනඟා ජාතිය සතු කළ දවසක්‌ වගේම අලුත් ශ්‍රී ලංකාවක්‌ ගොඩනඟන බවට අප දුන් පොරොන්දුව ඒ ආකාරයෙන් ඉටුකළ දිනයක්‌ බව සඳහන් කළ හැකි බවත්, ජනාධිපතිවරයා මෙහිදී වැඩිදුරටත් පැවසීය.

ශ්‍රී ලාංකීය ජාතියට සිහින දැක දැක ජීවත්වන්න ඉඩ තබන්නේ නැති බවත් අනාගත පරපුරට ලෝකයේ දියුණු රටවලට ගොස්‌ ඒ රටවල දියුණුව දැක මේ රටට ඇවිත් හූල්ලමින් සිටීමට ඉඩ තබන්නේ නැති බවත් ජනාධිපතිවරයා පැවසීය.

මෙවැනි මාර්ග ඉදිකිරීමෙන් අපේ ජනතාවගේ මනස හැඩගැස්‌වෙනවා වගේම, අනාගතයේදී යාපනය - කොළඹ ළංවී රට බෙදන ප්‍රශ්න පැනනගින්නේ නැහැ යෑයි ද ජනාධිපතිවරයා පැවසීය.

මෙම අවස්‌ථාවේදී නැවත පදිංචි කිරීමේ අමාත්‍ය ගුණරත්න වීරකෝන් මහතා ද කතා කළ අතර වරාය හා මහාමාර්ග නියෝජ්‍ය ඇමැති නිර්මල කොතලාවල, දකුණු පළ්‍රdත් ප්‍රධාන ඇමැති ශාන් විජයලාල් ද සිල්වා, ගොවිජනසේවා හා වනජීවී ඇමැති එස්‌. එම්. චන්ද්‍රසේන, ජ්‍යෙෂ්ඨ අමාත්‍ය පියසේන ගමගේ යන මහත්වරු ඇතුළු රජයේ මැති ඇමැතිවරු පිරිසක්‌ සහභාගි වූහ.

President at ‘Gateway to Wonder’ launch: Efficient road network, pathway to peace


* Revolution in road development

* Path to prosperity for future generations

Sri Lanka’s first Expressway - the Southern Expressway - the ‘Gateway to Wonder’, would open a world of new opportunities for Sri Lankans in the tranquillity of peace. The best solution to petty separatism and ethnic divisions is to have closer links among people through an efficient road network, President Mahinda Rajapaksa said yesterday.

The President speaking at a public gathering in Karandeniya after declaring open the Expressway stressed that close connectivity through roads would strengthen unity and spur development. “Sri Lanka has turned a new leaf in its road development history, a turn towards the modernization of its road network in line with the best global practices,” the President said. He said that the government plans to link all areas of the country through an Expressway network and called it a revolution in road development.

The President noted that roads reducing travel time between areas could act as a catalyst for closer links between communities, people and added that this would spur unity and prevent any division within the country.

The President also said that the time when such things were a dream was over and added that this was the moment when dreams come true for Sri Lankans.

Addressing the massive gathering he said: “Today is a very important day in the country’s history. It is a day we acquired a treasure we did not possess earlier.”

“On the other hand, it is another step in our promise to build a new and prosperous Sri Lanka,” he said. The President also pointed out to the gathering that Sri Lanka did not have such a bright future a few years back.

“When I was the Prime Minister and also in charge of road development, the people requested me to rebuild the ruined road to the Madhu Church.

I repaired the road and later the Bishop also invited me for the opening.” “However, later the Bishop told me that I have to get permission from the LTTE to travel to Madhu. I totally refused this and told at the time that I would travel to Madhu in the near future but without permission from anyone. This is the type of past we had,” he said.

The President said that soon there would be an Expressway linking Jaffna to Colombo via the A-9 and another from Colombo to Kandy. The Katunayake to Colombo Expressway would be vested with the public at the end of 2012, he added. He noted that the time when the country’s youth dreamt about such facilities in developed countries was over and added that Sri Lanka would also have facilities equal to developed nations, in the near future.

“I have no doubt that this Expressway would show the path of prosperity for our future generations,” he added.

The President also said that the Expressway would help to promote the whole of South as an investment village and a tourist hub.

He told the country’s youth to be prepared to enjoy the income earning opportunities arising out of this massive development drive. He told them to equip themselves with the necessary skills and knowledge to reap dividends arising from these opportunities. The Expressway would be extended to the Mattala International Airport and would also encompass the Hambantota harbour, he added.

The President also urged the private sector to play a more proactive role in this development-friendly environment and supplement the state sector, to take Sri Lanka to greater heights.

The event was attended by ministers, politicians and the public.

E01 a monument to Lanka’s post war recovery - MR
Southern expressway opened
Work on Jaffna-Colombo highway shortly

By Shamindra Ferdinando

President Mahinda Rajapaksa yesterday declared that the rapid development of the road network in the post-war era was part of his government’s strategy to counter those still pursuing a separatist agenda.

President Rajapaksa assured that the existing A9 road to Jaffna would be transformed into a highway to facilitate overland movement to and from the Jaffna peninsula. The government was in the process of finalizing the Colombo-Jaffna highway project, the President said.

Addressing a gathering at Karandeniya, after commissioning the newly-built southern expresswa (E01) which connects Kottawa with Galle, President recalled how a section of the international community and their local agents had categorized Sri Lanka as a failed State.

The government had proved them wrong, President Rajapaksa said. The rapid post-war recovery and development progress had demonstrated Sri Lanka’s capabilities and exposed its detractors.

Commenting on the challenges faced by the country, the President said that the government was striving to overcome threats posed by racism, provincial level conflicts and separatism.

The President said that the southern highway was an important milestone in Sri Lanka’s history.

Recalling the attacks the LTTE used to mount during the last week of November before the conclusion of war in May 2009, President Rajapaksa said that parents refrained from sending children to schools. He asked the audience whether anyone could remember the name of the event the LTTE celebrated towards the end of November. Many shouted, ‘Mahavir Day’. President refrained from mentioning the event.

President Rajapaksa said that the government of yore had gone to the extent of broadcasting the LTTE’s so-called policy speech to the entire world in November. But, today the people rejoiced at the opening of new highway, he said.

The President said time was when the LTTE had been allowed to operate as it pleased. The President said: "Let me tell you an incident during my tenure as the Prime Minister. As I also handled the road development, I was requested to build a road to the Madhu Church. I took action to construct a 40-foot-wide road. Having invited me to the opening ceremony, the Bishop of Mannar told me that though I could attend the function, they had to take permission from the LTTE. I was also told that my armed bodyguards couldn’t accompany me. I neither obtained permission from the terrorists nor attended the ceremony. I told myself that I would visit Madhu one day without begging for anyone’s permission."

The 57 Division captured Madhu in late April 2008—the first major success on the Vanni front since the commencement of the government’s military campaign in Sept. 2007.

President said that whatever Sri Lanka’s critics said that his government had realized many post-independence dreams of the Sri Lankans. The new highway, coupled with a range of development projects now taking place in the Southern Province would spearhead Sri Lanka’s development, he said. The new port at Hambantota and the proposed Mattala international airport would change the life of the Southerners, the President said, adding that the government was going ahead with its plans to develop the provinces as well as the urban centres.

The President said that the rapid expansion of the road network and ongoing mega development projects would help his government tackle unemployment.

අම්පාරේ ගංවතුරින් හානිවූ ගොවීන් 6000කට මේ කන්නයේ බීජ නොමිලේ

රවින්ද්‍ර මැදගෙදර – අම්පාර සමූහ

ගංවතුරින් වගා හානිවූ අම්පාර දිස්ත්‍රික්කයේ අතිරේක භෝග ගොවීන් 6000කට මෙම කන්නය සඳහා නොමිලේ බීජවර්ග ලබාදීමට අම්පාර අන්තර් පළාත් කෘෂිකර්ම කාර්යාලය පියවර ගෙන ඇත.

ඒ අනුව ගොවීන් 3800කට කව්පි, ගොවීන් 800කට රටකජු, ගොවීන් 800කට ඉරිඟු, ගොවීන් 200කට මුංඇට සහ ගොවීන් 400කට උඳු වශයෙන් බීජ ලබාදී ඇත.

ලෝක ආහාර සංවිධානය යටතේ ද වගා හානිවූ වී ගොවීන් සඳහා මේ වනවිට බිත්තර වී බුසල් 24,000ක් බෙදාදීමට පියවර ගත් බව අම්පාර අන්තර් පළාත් නියෝජ්‍ය කෘෂිකර්ම අධ්‍යක්‍ෂ ඒ. එස්. එම්. හැරිස් මහතා පැවසීය.

Inquiry in to Met Department failure (4 items)

දකුණේ විපත ගැන අනාවැකි නෑ 
- කාලගුණය නිදාගෙන සිටියා දැයි ජනතාව විමසති

මාතර දිසා විශේෂ ජස්ටින් කොඩිකාර, මාතර සමූහ ඩබ්ලිව්. පී. ධර්මසේන, මාතර විශේෂ ඡායා වික්‍රම සුරේන්ද්‍ර සහ මාතර මධ්‍යම ඒ. ඩබ්ලිව්. ගුණවර්ධන

දකුණු පළාත තුළ සිදු වූ අයහපත් කාලගුණ තත්ත්වය පිළිබඳ විශේෂ අනතුරු ඇඟවීමක් සිදු නොකිරීම සම්බන්ධයෙන් කාලගුණ දෙපාර්තමේන්තුවෙන් වාර්තාවක් කැඳවීමට ආපදා කළමනාකරණ ඇමැති මහින්ද අමරවීර මහතා පියවර ගෙන තිබේ.

ඒ පිළිබඳ කඩිනමින් වාර්තාවක් ලබාගන්නා ලෙස තමන් අමාත්‍යාංශ ලේකම්වරයාට උපදෙස් ලබා දුන් බව හෙතෙම කීවේය.

මාතර දිස්ත්‍රික් ලේකම් කාර්යාලයේ පෙරේදා (26) පැවැති මාධ්‍ය හමුවේ දී ඇමැතිවරයා එසේ ප්‍රකාශ කළේ ය.

එම වාර්තාවෙන් සෑහීමකට පත් නොවන්නේ නම් කමිටුවක් පත්කර ඒ පිළිබඳ සොයා බලන බව ද අමරවීර මහතා කීවේය.

හදිසි ආපාදාවක දී දේපළවලට පෙර ජීවිත බේරා ගැනීමට ඕනෑම පියවරක් ගන්නා ලෙස ජනාධිපතිතුමා උපදෙස් ලබා දී ඇති බව ද ඇමැතිවරයා සඳහන් කළේ ය.

යම් සිදුවීමක් ගැන අනවශ්‍ය කටකතා පතුරුවන්නේ නම් ඊට නීතිමය පියවර ගන්නා බව ද අමරවීර මහතා පැවසීය.

මිය ගිය පුද්ගලයකුගේ මරණ කටයුතු කිරීම සඳහා රුපියල් 15000ක් ආධාර ලබාදීමට පියවර ගෙන තිබෙන බවද ඒ මහතා කීවේය.මෙහිදී ඇමැති ඩලස් අලහප්පෙරුම මහතා ද අදහස් ප්‍රකාශ කළේ ය.

"කාලගුණේ" අද ඇමැතිට වගඋත්තර බඳී

රනිල් ධර්මසේන

ඉකුත් දිනවල ඇතිවූ අයහපත් කාලගුණික තත්ත්වය පිළිබඳව ධීවරයන්ට විශේෂ පණිවුඩයක්‌ මගින් දැනුම් නොදීම පිළිබඳ වාර්තාව අද (28 වැනිදා) කාලගුණ විද්‍යා දෙපාර්තමේන්තුව විසින් ආපදා කළමනාකරණ ඇමැති මහින්ද අමරවීර මහතාට භාර දීමට නියමිතය.

ඉකුත් දිනවල මුහුද රළුවීම පිළිබඳ විශේෂ නිවේදනයක්‌ ධීවරයන්ට නිකුත් කළේද යන්න පිළිබඳව සොයා බලා තමන්ට වාර්තාවක්‌ භාර දෙන ලෙස ඇමැතිවරයා පසුගිය සිකුරාදා කාලගුණ විද්‍යා දෙපාර්තමේන්තුවට උපදෙස්‌ දුන්නේය.

අයහපත් කාලගුණික තත්ත්වය හේතුවෙන් මුහුදු ගිය ධීවර යාත්‍රා 12 ක්‌ද එහි සිටි ධීවරයෝ 30 දෙනෙක්‌ පමණද අතුරුදන් වූහ.

Govt. demands to know why Met Dept slumbered Natural disasters

by Dasun Edirisinghe

Disaster Management Minister Mahinda Amaraweera has asked the Meteorology Department to explain its failure to warn the public of gale force winds which left a trail of destruction in several parts of the country, especially in the southern province in the last few days.

Secretary to the Disaster Management Ministry has been instructed by the minister to obtain a detailed report from the Met Department on the matter.

The Met Department did not issue an early warning even after the Indian authorities had alerted it to the possibility of cyclonic winds.

Minister Amaraweera told The Island that 19 people had died and 43 others were reported missing while nearly 13,000 persons were displaced due to heavy rains, floods and strong winds.

He said among the missing were that 30 fishermen lost with their 12 crafts. The Met Department had been given time till tomorrow to submit its report, he said.

Unless the Met Departmentcomes up with a satisfactory explanation, a committee would be appointed to probe its failure, Minister Amaraweera said.

Probe into Met Dept. lapses

Matara Group W P Dharmasena, Matara S P Jaya Wikram Surendra, Matara District Sp Justin Kodikara, Matara Centre A W Gunawardana.

Disaster Management Minister Mahinda Amaraweera said, information has been received that the Meteorological Department was unable to provide early reporting regarding Friday's cyclonic conditions which caused havoc in the South. Therefore the Ministry Secretary has informed the Meteorological Department to conduct an investigation regarding this lapse with immediate effect.

Further Minister Amaraweera said that if the report is not to his satisfaction a committee will be appointed to find out the reasons and the officers responsible will be held answerable.

He said action has been taken to provide cooked food for the displaced people. Support of NGOs will be obtained to provide essential items for the displaced, he said.

Compensation will be provided to people who lost their homes and Rs 15000 will be provided for each death.

Around 20 life jackets will be provided for the security of fishermen.

Addressing the meeting Youth Affairs Minister Dullus Alahapperuma said, it is very tragic to note that certain officials had caused panic among the people by declaring that a Tsunami will come. Action will be taken to remove trees that cause danger in the Matara district.

අපට අවශ්‍ය ඖෂධ අපේ රටේම නිපදවීමට පියවර

සන්ධ්‍යා කරුණාරත්න

මෙරටට අවශ්‍ය ඖෂධ මෙරටදීම නිෂ්පාදනය කිරීමේ කටයුතු මේ සතියේ ආරම්භ කරන බව සෞඛ්‍ය අමාත්‍යාංශය ප්‍රකාශ කරයි.

ඒ අනුව රාජ්‍ය ඖෂධ නිෂ්පාදන නීතිගත සංස්ථාව දැනට නිෂ්පාදනය කරන ඖෂධ නිෂ්පාදන ධාරිතාව ජපන් රජයේ සහාය යටතේ ඉහළ නැංවීමට කටයුතු කෙරේ. ඒ සඳහා වූ ගිවිසුම සෞඛ්‍ය අමාත්‍යාංශය හා ජපාන අන්තර්ජාතික සහයෝගිතා ඒජන්සිය එක්ව අත්සන් කිරීම පසුගිය සතියේ සිදු කෙරිණි.

නව අය වැය ලේඛනය ඉදිරිපත් කරමින් ජනාධිපති මහින්ද රාජපක්ෂ මහතා ද ප්‍රකාශ කර සිටියේ මෙරටට අවශ්‍ය ඖෂධ මෙරටදීම නිෂ්පාදනය කිරීමට පියවර ගත යුතු බව ය.

ඒ අනුව මෙරටට අවශ්‍ය ඖෂධ වර්ග සියයක් පමණ රාජ්‍ය ඖෂධ නිෂ්පාදන නීතිගත සංස්ථාව මඟින් නිෂ්පාදනය කිරීමේ කටයුතු මේ සතියේ ආරම්භ කරන බව සෞඛ්‍ය ඇමැති මෛත්‍රීපාල සිරිසේන මහතා පවසයි.

මේ වන විට රාජ්‍ය ඖෂධ නිෂ්පාදන නීතිගත සංස්ථාව මඟින් ඖෂධ වර්ග 50ක් පමණ හා පෞද්ගලික අංශය මඟින් ඖෂධ වර්ග 40ක් නිෂ්පාදනය කිරීම සිදු කෙරේ.

මෙරටට අවශ්‍ය ඖෂධවලින් සියයට අසූවක් පමණ ගෙන්වන්නේ ඉන්දියාවෙනි.

ඉතිරි සියයට විස්ස වෙනත් රටවලින් ගෙන්වීම සිදු කෙරේ.ඖෂධ ගෙන්වීම සඳහා වාර්ෂිකව රුපියල් දසලක්ෂ 21,000ක් පමණ වැය කෙරේ.

මෙසේ වෙනත් රටවලින් ඖෂධ ගෙන්වීම සිදු කිරීමේ දී නිසිකලට වේලාවට නොලැබීමත්, ගුණාත්මක බවෙන් අඩු ඖෂධ ගෙන්වීමත් නිසාත් පසුගිය කාලයේ ඖෂධ හිඟය ඇති විය. මෙරට ඖෂධ නිෂ්පාදනය ආරම්භ කිරීමත් සමඟ මේ ගැටලුවට විසඳුමක් ලැබෙන බව ද ඇමැතිවරයා පවසයි.

Sunday, November 27, 2011

Free Rides For MR, PM

By Indika Sri Aravinda

President Mahinda Rajapaksa and Prime Minister D.M Jayaratne will be able to travel for free along the southern expressway after it opens to the public from today.

When The Sunday Leader queried from the Road Development Authority (RDA) southern expressway project Director D.M Chandrasiri, he said that all VIPs including government ministers and parliamentarians must pay to use the expressway.

However he said the President and Prime Minister will be exempted. Meanwhile the Green Movement (Haritha Viyaparaya) claimed that there are environmental concerns over the expressway.

Coordinator of the Haritha Viyaparaya, Banduranga Kariyawasam said that stray and wild animals may attempt to cross the road and will get caught to speeding vehicles.

He said that there was a need to erect high fences around the highway to prevent animals from nearby villagers and thickets crossing.

However Chandrasiri insisted that there was no need to erect fences at this point.

Monkey menace at Madarangoda

By Kumudini Hettiarachchi

They hear the screeching and the jabbering long before the invaders strike in the morning, leaving most home gardens desolate and the fruit trees bare at Madarangoda, off Kadugannawa. The rilaw come, they destroy everything around and also become aggressive if anyone tries to chase them off, the Sunday Times learns from residents.

A once peaceful village now invaded by monkeys

Ammala, Thaththala, Pataw, okkammala enawa, says D.G. Munasinghe, explaining that mothers, fathers and children all come to the area. The problem began in earnest about six months ago, it is understood, when a troop of about 30-50 descended on this once-peaceful neighbourhood.

They not only destroy the plants in the area but also jump on the roofing sheets cracking them and steal the clothes hung out to dry, says Mr. Munasinghe, pointing out that if someone attempts to chase them, they growl and show their teeth in attack mode.

Those days the area didn’t have any rilaw, according to him, but in recent times several had been collected from Kandy and brought in cages and released in this area, he says, while the people gathered around us shake their heads in frustration at their inability to get any official action or do “something” themselves.

Lamenting that the young kurumba and coconut trees in her garden have been stripped of their leaves, the same fate awaits the banana trees, a resident says. A similar fate has befallen the Kadugannawa District Hospital where a non-governmental organization, NetWater had donated a rainwater-harvesting tank with pipes leading from the roof to fill the tank during the rains.

The rilaw have a jolly time, swinging on the pipes and breaking them. They did it not once but twice, says Lalith Senaratne of the Pilimatalawa Lions Club, adding that in desperation the pipes had to be held down tightly by putting iron brackets at an extra cost.

Stripped coconut trees. Pix by M.A. Pushpa Kumara

They also go into the schools, particularly an older one, whom the children think is “pissu”. It mocks and attempts to attack us, says eight-year-old Heshan of the Kadugannawa Kanishta Vidyalaya, while his grandmother, Chandra Munasinghe says that when her daughter attempted to chase away the rilaw from their home-garden, one fellow lobbed a kurumba at her.

What is the point of all the campaigns for ‘Api Wawamu, Rata Nagamu’ when no one is doing anything about these rilaw who have become not only pests but also a danger, she adds.

What to do says UC chairman

Monawa kiyannada, monawa karannadda, said Kadugannawa Urban Council Chairman S.K. Abeysiriwardene, when contacted by the Sunday Times, explaining what can be said or what can be done.

This rilaw issue was brought to the notice of Central Province Governor, Tikiri Kobbekaduwa, he said.

No one has told me anything about this or complained to me, reiterated Mr. Kobbekaduwa, stressing that it was the duty of the newly-elected UC Chairman to sort out the matter.

About two years ago, some rilaw were moved from Udawattekelle, but that action failed miserably when they returned, pointed out Mr. Kobbekaduwa.